"the attention of the executive board" - Translation from English to Arabic

    • انتباه المجلس التنفيذي
        
    • نظر المجلس التنفيذي
        
    Nevertheless, the Administrator calls this serious issue to the attention of the Executive Board and requests that the Board emphasize to donors the need for the timely payment of pledged contributions. UN ومع هذا، فمدير البرنامج يود أن يلفت انتباه المجلس التنفيذي الى هذه المسألة الهامة، وهو يطالب المجلس بأن يشدد على المانحين بضرورة القيام بسداد مساهماتهم المعلنة في مواعيدها.
    71. Delegations proposed that the mission and mandate issue be further discussed and brought to the attention of the Executive Board in early 2004. UN 71 - واقترحت الوفود مواصلة مناقشةَ قضية المهام والولاية ولفتَ انتباه المجلس التنفيذي إليها في مطلع عام 2004.
    She drew the attention of the Executive Board to the attempt to focus the first regular session on UNDP matters, and the second regular session on UNFPA matters. UN ولفتت انتباه المجلس التنفيذي إلى محاولة تركيز الدورة العادية اﻷولى على المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والدورة العادية الثانية على المسائل المتعلقة بالصندوق.
    He drew the attention of the Executive Board to the first regional programme for Europe and the Commonwealth of Independent States, which had been approved by the Board at its second regular session 1997, and which had emphasized democracy, development and participation. UN ولفت انتباه المجلس التنفيذي إلى البرنامج اﻹقليمي اﻷول ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، الذي وافق عليه المجلس في دورته العادية الثانية عام ٧٩٩١، والذي شدد على الديمقراطية والتنمية والمشاركة.
    The Executive Director wishes to draw the attention of the Executive Board to this report, which is presented for information. UN وتود المديرة التنفيذية توجيه نظر المجلس التنفيذي إلى هذا التقرير، المقدم لغرض الاطلاع عليه.
    He drew the attention of the Executive Board to the use of sexual violence as a weapon of war and the terrible physical damage and psychological trauma suffered by women and girls. UN ووجه انتباه المجلس التنفيذي إلى استخدام العنف الجنسي سلاحاً في الحرب وإلى الأضرار المادية والصدمات النفسية الفظيعة التي تقاسيها النساء والفتيات.
    1. The Administrator wishes to bring to the attention of the Executive Board that the evaluation on the relationship between the United Nations Development Programme and the United Nations Office for Project Services will be made available to the members of the Board in English, French and Spanish. UN 1 - يود مدير البرنامج أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تقييم العلاقة بين برامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيتاح لأعضاء المجلس بالاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    15. the attention of the Executive Board is drawn to document DP/1998/25, the report of the Executive Director on follow-up to the recommendations of the Board of Auditors, in which issues of cost assessment and fee-setting have also been addressed. UN ١٥ - يُسترعى انتباه المجلس التنفيذي إلى الوثيقة DP/1998/25، تقرير المدير التنفيذي عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات، الذي طرقت فيه أيضا مسألتا تقييم التكلفة وتحديد الرسوم.
    Finally, the Assistant Administrator drew the attention of the Executive Board to the fact that, in 1997, the share of procurement from sources in developing countries remained at a high level of 67 per cent of all procurement funded by UNDP. UN وفي الختام استرعت المديرة المساعدة انتباه المجلس التنفيذي إلى حقيقة أن نصيب الشراء من مصادر في البلدان النامية ظل في عام ٧٩٩١ على المستوى العالي البالغ ٧٦ في المائة من جميع المشتريات الممولة من البرنامج اﻹنمائي.
    He drew the attention of the Executive Board to the UNDP booklet " Building Bridges Between Relief and Development " . UN واسترعى المدير انتباه المجلس التنفيذي إلى كتيب البرنامج اﻹنمائي بعنوان " جسور تربط بين اﻹغاثة والتنمية " .
    8. The Administrator calls the attention of the Executive Board to the need for Governments to meet their pledge commitments on a timely basis, as early in the calendar year as is possible. UN ٨ - ومدير البرنامج يلفت انتباه المجلس التنفيذي الى ضرورة وفاء الحكومات بما التزمت به من تبرعات في الموعد المناسب، وذلك في أسرع وقت ممكن بالسنة التقويمية.
    He also drew the attention of the Executive Board to the prioritization of poverty eradication, the continued participation of UNDP in global research programmes, the development of performance indicators, and the major challenge of resource constraints in the successor programming arrangements. UN واسترعى انتباه المجلس التنفيذي أيضا إلى اﻷولوية التي أعطيت ﻹزالة الفقر، واستمرار مشاركة البرنامج اﻹنمائي في برامج اﻷبحاث العالمية، ووضع مؤشرات لﻷداء، والتحدي الكبير الذي يمثله ضيق الموارد في ترتيبات البرمجة الخلف.
    148. One programme country in Africa drew the attention of the Executive Board to the rapid increase of refugees in its country, caused by conflict situations in neighbouring States, and asked what UNDP could do to help. UN ١٤٨ - وجه أحد البلدان في افريقيا من البلدان التي توجه بها برامج انتباه المجلس التنفيذي إلى التزايد السريع في عدد اللاجئين في بلده، بسبب حالات النزاع القائمة في دول مجاورة، وتساءل عما يمكن أن يقوم به البرنامج اﻹنمائي للمساعدة.
    320. One delegation brought the attention of the Executive Board to paragraph 38, in which it was stated that Governments were required to submit audited financial reports for nationally executed projects and programmes, which were monitored by OAPR. UN ٣٢٠ - وقام أحد الوفود بتوجيه انتباه المجلس التنفيذي إلى الفقرة ٣٨، التي جاء فيها إنه مطلوب من الحكومات تقديم تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني، وهي عملية يقوم برصدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء.
    35. In connection with Financial Regulations 4.5 and 4.8, UNDP would also like to bring to the attention of the Executive Board that, although the Myanmar kyats and the Democratic People's Republic of Korea wons are not officially designated as accumulating non-convertible currencies, there has been a build-up of substantial balances in these currencies. UN ٣٥ - وفيما يتعلق بالمادتين ٤-٥ و ٤-٨ من النظام المالي، يود البرنامج كذلك أن يلفت انتباه المجلس التنفيذي الى أنه بالرغم من أن كياتاث ميانمار ووناث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست محددة رسميا كعملات متراكمة غير قابلة للتحويل، حصل تراكم كبير في اﻷرصدة من هاتين العملتين.
    38. The Administrator calls to the attention of the Executive Board that although the forecast for voluntary contributions for 1997 has been retained in annex table 1 at the $1 billion target established by the Administrator, the achievement of that level requires a significant increase in the current pledged contributions of major donors. UN ٣٨ - ويلفت مدير البرنامج انتباه المجلس التنفيذي الى أنه بالرغم من أنه تم إبقاء التوقعات المتعلقة بالتبرعات لعام ١٩٩٧ الواردة في الجدول ١ من المرفق على مبلغ بليون دولار كهدف حدده مدير البرنامج، فإن بلوغ هذا المستوى يتطلب زيادة كبيرة في المساهمات الحالية التي يتعهد به مانحون رئيسيون.
    7. The Administrator also wishes to draw the attention of the Executive Board to the fact that the TRACs of NCCs wil l need to be reviewed after the accounts for fifth cycle obligations and payments have been finalized, consistent with decision 91/29. UN ٧ - ويود مدير البرنامج أيضا أن يوجه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية للبلدان المتبرعة الصافية سيلزم استعراضه بعد الانتهاء من حسابات الدورة الخامسة للالتزامات والمدفوعات، تمشيا مع المقرر ٩١/٢٩.
    8. The Secretary brought to the attention of the Executive Board the dates of future sessions and allocation of items contained in document DP/1996/L.6 as well as in the annotated agenda for the annual session 1996 (DP/1996/L.7), an advance copy of which had been distributed to Executive Board members. UN ٨ - وجهت اﻷمينة انتباه المجلس التنفيذي إلى تواريخ الدورات المقبلة وتوزيع البنود الواردة في الوثيقة DP/1996/L.6 وفي جدول اﻷعمال المشروح للدورة السنوية لعام ١٩٩٦ )DP/1996/L.7(، التي عممت نسخة منها سلفا على أعضاء المجلس التنفيذي.
    1. The Administrator wishes to bring to the attention of the Executive Board that the evaluation entitled " Sharing new ground in post-conflict situations: The role of UNDP in support of reintegration programmes " has been made available to members of the Board in the language of submission (English). UN 1 - يود مدير البرنامج توجيه انتباه المجلس التنفيذي إلى أن التقييم المعنون " الاشتراك في مجال عمل جديد في حالات ما بعد الصراع: دور البرنامج الإنمائي في دعم برامج إعادة الإدماج " قد أتيح إلى أعضاء المجلس باللغة المقدم بها (الانكليزية).
    Recommendations outstanding beyond 18 months are brought to the attention of the Executive Board in the OAI annual report. UN ويوّجه مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في تقريره السنوي نظر المجلس التنفيذي إلى التوصيات التي مر عليها أكثر من 18 شهراً دون تنفيذ.
    Recommendations outstanding beyond 18 months are brought to the attention of the Executive Board in the OAI annual report. UN ويوّجه مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في تقريره السنوي نظر المجلس التنفيذي إلى التوصيات التي مر عليها أكثر من 18 شهراً دون تنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more