143. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 143- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
147. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 147- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
169. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 169- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
196. Also at the same meeting, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 196- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وعملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالتبعات الإدارية وبالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
63. Australia welcomed the new Constitution and commended the Government for having drawn the attention of the Human Rights Council to the issue of climate change. | UN | 63- ورحبت أستراليا بالدستور الجديد وأثنت على الحكومة التي وجهت نظر مجلس حقوق الإنسان إلى مسألة تغير المناخ. |
These cases have been repeatedly been drawn to the attention of the Human Rights Council by the High Commissioner and international human rights mechanisms. | UN | وقد وجهت المفوضة السامية والآليات الدولية لحقوق الإنسان مراراً وتكراراً انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى تلك الحالات. |
177. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 177- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
182 In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 182- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
192. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft decision. | UN | 192- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
201. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 201- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
227. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 227- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
234. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 234- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
246. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 246- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
723. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 723- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
103. At the same meeting, in accordance with rule 153 of the rules of procedures of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 103- وفي الجلسة نفسها، ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّهت عناية مجلس حقوق الإنسان إلى تقديرات ما يترتب على مشروع القرار من تبِعات إدارية وتبِعات على الميزانية البرنامجية. |
210. At the same meeting, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 210- وفي الجلسة ذاتها، وعملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالتبعات الإدارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
214. Also at the same meeting, in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the attention of the Human Rights Council was drawn to the estimated administrative and programme budget implications of the draft resolution. | UN | 214- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، وعملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وجه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالتبعات الإدارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
However, he also calls the attention of the Human Rights Council to situations of serious concern related to the right to food, especially in the Darfur region of the Sudan, in the Democratic Republic of the Congo, in the Horn of Africa countries and in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ومع ذلك، يوجِّه المقرر الخاص أيضاً نظر مجلس حقوق الإنسان إلى حالات مُقلقة بشدة تتعلق بالحق في الغذاء، خاصة في منطقة دارفور السودانية، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي بلدان القرن الأفريقي، وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Expenditures under the Fund had again been increasing throughout 2013 without being matched by financial contributions, a situation that the Board had already brought to the attention of the Human Rights Council in recent reports. | UN | وقد لفت المجلس بالفعل انتباه مجلس حقوق الإنسان إلى هذا الوضع في التقارير الأخيرة. |
6. There was no human rights situation in Eritrea that warranted the attention of the Human Rights Council or an interactive dialogue with the Third Committee. | UN | 6 - وأعلن أنه لا وجود لحالة لحقوق الإنسان في بلاده تستدعي اهتمام مجلس حقوق الإنسان أو تتطلب حواراً تفاعلياً مع اللجنة الثالثة. |
(a) Two distinct Working Groups shall be established with the mandate to examine the communications and to bring to the attention of the Human Rights Council consistent patterns of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms; | UN | (أ) يُنشَأُ فريقان عاملان متميزان تُسند إليهما ولاية بحث البلاغات وتوجيه انتباه المجلس إلى الأنماط الثابتة للانتهاكات الجسيمة المؤيدة بأدلة موثوق بها لحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |
V. SubCommission resolutions and decisions referring to matters which are drawn to the attention of the Human Rights Council, | UN | الخامس- قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل وُجِّه نظر لجنة حقوق الإنسان إليها، |