"the attention of the members of the" - Translation from English to Arabic

    • انتباه أعضاء
        
    • نظر أعضاء
        
    • اهتمام أعضاء
        
    • إطلاع أعضاء
        
    • أعضاء المجلس
        
    • باعتبارهما وثيقة من وثائق
        
    I should appreciate your bringing this communication from the Chairman-in-Office of OSCE to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو وجهتم انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة الواردة من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I draw the attention of the members of the Commission to the fact that there was no so-called statement issued by the Security Council. UN واسترعي انتباه أعضاء الهيئة إلى حقيقة أنه لم يكن هناك ما يسمى ببيان صادر من مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة.
    I should be grateful if you would bring these appointments to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتناً توجيه نظر أعضاء الجمعية العامة إلى هذه التعيينات.
    I should be grateful if you would bring this information to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لكم لو تفضلتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المعلومات.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء الجمعية العامة على هذه الرسالة ومرفقها.
    I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council and inform them of the continuing mandate of my Special Envoy. UN وأرجو منكم توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وإبلاغهم باستمرار ولاية مبعوثي الخاص.
    I would be grateful to you if you could bring this letter to the attention of the members of the Council. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم باسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I would be grateful if you could bring the attached report to the attention of the members of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لكم لاسترعاء انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى التقرير المرفق طيه.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring this urgent matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة العاجلة.
    I would appreciate it if you would bring this letter and its annex to the attention of the members of the Security Council and have them circulated as a document of the Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council UN وأرجو ممتنا توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذا التقرير.
    I would be grateful if you could bring this matter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس الأمن إلى هذه المسألة.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its attachment to the attention of the members of the Security Council for their information. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن، للعلم، على هذه الرسالة ومرفقها.
    I would appreciate it if the present letter, together with its enclosure, could be brought to the attention of the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وضميمتها، وإصدارهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more