"the audit advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    • للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    • اللجنة الاستشارية للمراجعة
        
    • للجنة الاستشارية للمراجعة
        
    • واللجنة الاستشارية للمراجعة
        
    • واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    • اللجنة الاستشارية المستقلة
        
    • واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات
        
    • لجنة استشارية لمراجعة الحسابات
        
    • اللجنة الاستشارية في ما
        
    • اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات
        
    • باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
        
    The frequency of internal audits met established targets, and the audits fully met the level of assurance established by UNDP management in consultation with the Audit Advisory Committee. UN وقد حقق تواتر عمليات المراجعة الداخلية الأهداف المحددة، واستوفت عمليات المراجعة بالكامل مستوى الضمانات الذي حددته إدارة البرنامج الإنمائي بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The chairperson of the Audit Advisory Committee will be invited to attend the Executive Board session when the annual report is presented. UN ويدعى رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى حضور دورة المجلس التنفيذي عند عرض التقرير السنوي.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2009 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2009
    ANNEX 2: ANNUAL REPORT FO the Audit Advisory Committee 28 UN المرفق الثاني - التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    The oversight roles and responsibility of the Audit Advisory Committee are set down in its terms of reference approved by the Executive Director. UN ويرد بيان المهام والمسؤوليات المتعلقة بالرقابة للجنة الاستشارية للمراجعة في اختصاصاتها التي أقرتها المديرة التنفيذية.
    Matters for the attention of senior management, the Audit Advisory Committee and the Executive Board UN مسائل ينبغي عرضها على الإدارة العليا واللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي
    the Audit Advisory Committee members assist the Executive Director in her oversight duties. UN ويساعد أعضاء اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات المديرة التنفيذية في واجباتها المتعلقة بالإشراف.
    the Audit Advisory Committee has met regularly with senior management and contributes to promoting a culture of governance. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات مع الإدارة العليا بوتيرة منتظمة، وهي تساهم في التشجيع على نشر ثقافة الحوكمة.
    All necessary accounting policy documents were finalized and submitted for review by the Audit Advisory Committee. UN وجرى الانتهاء من جميع وثائق السياسات المحاسبية اللازمة وقدمت لاستعراضها من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    The roles and responsibilities of the Audit Advisory Committee are set forth in its terms of reference approved by the Executive Director. UN ويُنص على أدوار اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومسؤولياتها في اختصاصاتها المعتمدة من المدير التنفيذي.
    These amendments were reviewed by the Audit Advisory Committee and approved by the Administrator. UN وقد جرى استعراض هذه التعديلات من جانب اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات كما أن المدير الإداري اعتمدها.
    The final 2012 workplan was reviewed by the Audit Advisory Committee prior to its approval by the Executive Director. UN وقد استعرضت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات خطة العمل النهائية لعام 2012 قبل الموافقة عليها من جانب المدير التنفيذي.
    Annual report of the Audit Advisory Committee 2 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Management response to the annual report of the Audit Advisory Committee 12 UN رد الإدارة على التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    UNFPA provides the report of the global audit firm to the Audit Advisory Committee and to the UNFPA Executive Committee. UN ويتيح الصندوق تقرير الشركة العالمية لمراجعة الحسابات للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات وللجنة التنفيذية للصندوق.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2010 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2010
    Annual report of the Audit Advisory Committee 2 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    In the view of the UNDP Office of Audit and Investigations (OAI), the normal disciplinary process should be followed with the only difference that dismissal would require consultation with the Audit Advisory Committee (AAC). UN ويرى مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يتعين اتباع العملية التأديبية العادية مع اختلاف واحد يتمثل في ضرورة التشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة في حالة الفصل.
    The quality assessment recommended that the budget be approved by the Administrator in consultation with the Audit Advisory Committee. UN وأوصى تقرير تقييم النوعية بأن يكون مدير البرنامج الإنمائي هو من يُقرّ الميزانية بالتشاور مع اللجنة الاستشارية للمراجعة.
    Annual report of the Audit Advisory Committee for the calendar year 2011 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة عن السنة التقويمية 2011
    The quality assessment made findings for the attention of senior management, the Audit Advisory Committee and the Executive Board in relation to internal audit activities. UN وأطلعت الإدارة العليا واللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي على النتائج التي أفرزها تقييم النوعية فيما يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية.
    At that point, OAI will highlight to senior management and the Audit Advisory Committee any case of unacceptable level of residual risk. UN وعند هذه النقطة سوف يبرز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للإدارة العليا واللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أية حالة تكون منطوية على مستوى غير مقبول للمخاطر.
    Both the Independent Audit Advisory Committee and the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme welcomed the opportunity to discuss issues of common interest. UN ورحب كل من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة واللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالفرصة السانحة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Delegations commended the creation of the Audit Advisory Committee (AAC) and supported holding discussions with the committee at the annual sessions of the Executive Board. UN وأثنت الوفود على إنشاء لجنة استشارية لمراجعة الحسابات وأعربت عن دعمها لعقد مناقشات مع اللجنة أثناء انعقاد الدورات السنوية للمجلس التنفيذي.
    UNFPA appreciates the guidance of the Audit Advisory Committee in developing a robust enterprise risk management framework. UN ويقدر الصندوق توجيهات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بإعداد إطار قوي لإدارة مخاطر المؤسسات.
    During the AAC meeting in April, the Committee held a joint session with the Audit Advisory Committee of the United Nations Development Programme (UNDP) to share issues of common interest relating to interdependencies between UNFPA and UNDP. UN وأثناء اجتماع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات المعقود في نيسان/أبريل، عقدت اللجنة اجتماعاً مشتركاً مع اللجنة الاستشارية لمراجعة حسابات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتبادل الآراء بشأن المسائل التي تهم الجانبين وتتصل بالترابط بين الصندوق والبرنامج الإنمائي.
    The previous Management Review and Oversight Committee was replaced by the Audit Advisory Committee. UN استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more