"the audit recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات مراجعة الحسابات
        
    • توصيات مراجعي الحسابات
        
    • توصيات المراجعة
        
    • لتوصيات مراجعي الحسابات
        
    • لتوصيات مراجعة الحسابات
        
    • توصيات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • بتوصيات مراجعة الحسابات
        
    • التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات
        
    • التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات
        
    • التوصيات المتصلة بمراجعة الحسابات
        
    • للتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    Implementation of the audit recommendations of the Office of Audit and Investigation UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات
    In accordance with Executive Board decision 2005/8, the present report indicates the priority accorded to each of the audit recommendations. UN وعملا بمقرر المجلس التنفيذي 2005/8، يوضح هذا التقرير درجة الأولوية التي أعطيت لكل توصية من توصيات مراجعة الحسابات.
    One delegation requested clarification on the role of the Board of Auditors on the implementation of the audit recommendations. UN وطلب وفد تقديم إيضاح عن دور مجلس مراجعي الحسابات في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    This is reflected in and monitored by the Internal Audit Office through the issuance of the audit recommendations during 2008. UN وقد جرى بيان ذلك ورصده من قبل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات من خلال إصدار توصيات مراجعي الحسابات خلال عام 2008.
    The Inspectors concur with OIOS on this issue and note with regret that the audit recommendations have not been implemented. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    An update was also provided on UNOPS actions in response to the audit recommendations. UN كما جرى تقديم بيان مستكمل عن إجراءات المكتب تنفيذا لتوصيات مراجعي الحسابات.
    The next phase of its development will provide UNHCR's audit focal point with online access to the audit recommendations. UN وسوف توفر المرحلة التالية من تنفيذها مركز تنسيق للمراجعة بالمفوضية بنافذة إلكترونية لتوصيات مراجعة الحسابات.
    The Base and the Department of Peacekeeping Operations took action to implement the audit recommendations. UN واتخذت القاعدة وإدارة عمليات حفظ السلام الإجراءات اللازمة من أجل تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Its comments on the implementation of the audit recommendations made in the previous financial period were included in the annexes to each report. UN وقد أدرجت تعليقات المجلس بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي عرضت في الفترة المالية السابقة في مرفقات كل تقرير.
    Chapter I. Status of implementation of the audit recommendations. UN الفصل الأول - حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    In the view of the OIOS, the quality and impact of the audit recommendations have also increased. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن جودة توصيات مراجعة الحسابات وتأثيرها قد زادا أيضا.
    The results indicated an unsatisfactory rate of implementation of the audit recommendations. UN وأوضحت النتائج وجود معدل غير مرض في مجال تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    One delegation requested clarification on the role of the Board of Auditors on the implementation of the audit recommendations. UN وطلب وفد تقديم إيضاح عن دور مجلس مراجعي الحسابات في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    It expressed its confidence that the audit recommendations would be implemented by the secretariat as far as applicable; UN وأعربت عن ثقتها بتنفيذ الأمانة توصيات مراجعي الحسابات إلى الحد الممكن تطبيقه؛
    The Management Committee regularly reviews progress on the audit recommendations. UN وتستعرض لجنة الإدارة بشكل دوري التقدم الذي يشهده تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    The Mission is implementing the audit recommendations as provided by the Board of Auditors UN تنفذ البعثة حالياً توصيات مراجعي الحسابات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    The Inspectors concur with OIOS on this issue and note with regret that the audit recommendations have not been implemented. UN ويتفق المفتشون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذه المسألة ويلاحظون مع الأسف أن توصيات المراجعة لم تُنفَّذ.
    29. The West and Central Africa Regional Office supported the Guinea office in developing an action plan in response to the audit recommendations. UN 29 - وقدّم المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا الدعم لمكتب غينيا في وضع خطة عمل استجابةً لتوصيات مراجعي الحسابات.
    She noted that the target dates of the audit recommendations were jointly decided with the Board of Auditors and assured the Executive Board that the relevant work was under way. UN وأشارت إلى أن التواريخ المستهدفة لتوصيات مراجعة الحسابات قد تقررت على نحو مشترك مع مجلس مراجعي الحسابات وأكدت للمجلس التنفيذي أنه يجري تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    UNFPA also seeks to move beyond the implementation of the audit recommendations in order to address underlying systemic issues. INTRODUCTION UN ويسعى الصندوق أيضا إلى تجاوز تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بحيث يقوم بمعالجة المسائل العامة الأساسية.
    OHCHR management has accepted all of the audit recommendations and has taken corrective actions as discussed below and throughout the present report. UN وقبلت إدارة المفوضية بجميع التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات واتخذت الإجراءات التصحيحية على النحو المناقش أدناه وفي جميع أجزاء هذا التقرير.
    With regard to the audit recommendations made in the 2008 and 2009 audit reports, all of the recommendations have been either implemented or subsumed in the 2010 audit report of the Board. UN وفيما يتعلق بتوصيات مراجعة الحسابات التي قدمت في تقريري المرجعي لعامي 2008 و 2009، فإن جميع التوصيات إما نفذت أو استوعبت في تقرير مراجعة الحسابات الذي قدمه المجلس لعام 2010.
    In other areas where prompt corrective action was required, UNHCR had been timely in responding and taking the required action to implement the audit recommendations. UN وفي مجالات أخرى تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية فورية، لم تتوان المفوضية عن الاستجابة وعن اتخاذ الإجراء المطلوب لتنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات.
    22. Delegations urged UNHCR to implement the audit recommendations as soon as possible. UN 22- وحثت وفودٌ المفوضية على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجعي الحسابات في أقرب وقت ممكن.
    They asked that the units/divisions with responsibility for implementing the audit recommendations be specified in future reports. UN وطلبت أن تحدد في التقارير المقبلة الوحدات/الشعب المسؤولة عن تنفيذ التوصيات المتصلة بمراجعة الحسابات.
    86. The Deputy Executive Director (Management) thanked the Member States for their acknowledgement of the significant work undertaken by UNFPA to respond to the audit recommendations. UN 86 - وشكرت نائبة المديرة التنفيذية (للشؤون الإدارية) الدول الأعضاء على تقديرها للأعمال الهامة التي اضطلع بها الصندوق استجابة للتوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more