"the auditor general" - Translation from English to Arabic

    • المراجع العام للحسابات
        
    • مراجع الحسابات العام
        
    • المراقب العام للحسابات
        
    • المراقب المالي العام
        
    • والمراجع العام للحسابات
        
    • ومراجع الحسابات العام
        
    • مكتب المراجع العام
        
    • المراجع العام لحسابات
        
    • مُراجع الحسابات العام
        
    The Office of the Auditor General continues the audit of financial statements for 2006 for all budgetary organizations. UN ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية.
    Budget organizations need to undertake immediate steps to implement the Auditor General's recommendations. UN وينبغي للمنظمات المشمولة بالميزانية أن تتخذ خطوات فورية لتنفيذ توصيات المراجع العام للحسابات.
    Recommendations to the Auditor General, the Chief of the Republican Guard, the Inspector General of Police and the Minister for Human Rights UN توصية قدمت إلى المراجع العام للحسابات ورئيس الحرس الجمهوري والمفتش العام للشرطة ووزير حقوق الإنسان
    The passport records, stock books and revenue receipts are subject to regular scrutiny by the Auditor General's Department. UN وتداوم إدارة مراجع الحسابات العام على تدقيق سجلات جوازات السفر ودفاتر الأصول وحصيلة الإيرادات.
    Furthermore, the Unit had benefited in 1997 from the comments made by the Auditor General of Canada. UN وفي عام ١٩٩٧، استفادت أيضا من ملاحظات مراجع الحسابات العام في كندا.
    The financial accounts and transactions are examined annually by the Auditor General of Canada. UN ويقوم المراقب العام للحسابات في كندا بفحص الحسابات والمعاملات المالية سنويا.
    Mr. Muhammad Yunis Khan took oath of the office of the Auditor General of Pakistan on 20 July 2002. UN أدى السيد محمد يونس خان اليمين لتولي منصب المراجع العام للحسابات في باكستان في 20 تموز/يوليه 2002.
    There is an urgent need for an independent external oversight mechanism until the Auditor General's office can function effectively. UN وهناك حاجة ملحة لوجود آلية مستقلة للرقابة الخارجية إلى أن يتسنى لمكتب المراجع العام للحسابات أداء وظيفته بفعالية.
    Mr. Berhane Habtemariam, Auditor General, Office of the Auditor General UN السيد برهان حابِتمريم، مراجع عام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات
    The Office of the Auditor General monitors expenditure of public resources with respect to a purpose approved by Parliament. UN ويراقب مكتب المراجع العام للحسابات إنفاق الموارد العامة في الأغراض التي يقرّها البرلمان.
    the Auditor General's Office was also referred to as an anti-corruption watchdog. UN وأُشير أيضا إلى مكتب المراجع العام للحسابات كجهة مراقبة لمكافحة الفساد.
    Habtemariam also previously served as the Auditor General of Eritrea. UN وقد شَغَل هابتماريام أيضاً في السابق منصب المراجع العام للحسابات في إريتريا.
    Like the DPP, the Auditor General can only be removed by a specially appointed tribunal. UN وعلى غرار مدير النيابات العامة، لا يمكن عزل المراجع العام للحسابات إلا على يد محكمة معينة خصيصا لذلك.
    Like the Auditor General and the Director of Public Prosecutions, the Ombudsman cannot easily be removed from his post. UN ولا يمكن عزل أمين المظالم من منصبه بسهولة، شأنه شأن المراجع العام للحسابات ومدير النيابات العامة.
    He joined the Office of the Auditor General, Ghana, in 1976, and worked in all the departments of the Office before his appointment as Auditor General in 2010. UN وقد التحق بديوان المراجع العام للحسابات في غانا في عام 1976، وعمل في جميع أقسام الديوان قبل تعيينه في منصب المراجع العام للحسابات في عام 2010.
    These include the courts and integrity institutions such as the Office of the Ombudsman, the Leadership Code Commission and the Office of the Auditor General. UN وتشمل هذه المؤسسات المحاكم ومؤسسات صون النزاهة، مثل مكتب أمين المظالم، واللجنة المعنية بمدونة قواعد المناصب القيادية، ومكتب المراجع العام للحسابات.
    10. The Office of the Auditor General of Kosovo has, in the past year, become fully operational and active. UN 10 - وأصبح مكتب مراجع الحسابات العام في كوسوفو، خلال السنة الماضية، جاهزا للعمل وفعالا بشكل كامل.
    Estimate 2006: the Auditor General's reports for the years 2002 and 2003 reviewed UN تقديرات عام 2006: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام لعامي 2002 و 2003
    Target 2007: the Auditor General's reports for the years 2004, 2005 and 2006 reviewed UN الهدف لعام 2007: استعراض تقريري مراجع الحسابات العام للأعوام 2004 و2005 و 2006
    The recommendation of the Governance Reform Commission for repeal of the 1972 law to make the Office of the Auditor General an autonomous body reporting directly to the National Assembly is consistent with the best international practices and should be implemented forthwith. UN وتتسق توصية لجنة إصلاح الإدارة بإلغاء قانون عام 1972 الذي يجعل من مكتب المراقب العام للحسابات جهازا مستقلا يتبع الجمعية الوطنية مباشرة، مع أفضل الممارسات الدولية ويجب تنفيذها على الفور.
    All members of the national banking system are required to comply with the Guidelines, which empower the Auditor General to issue such instructions as may be necessary to implement and monitor compliance with them. UN ويطبق هذا الدليل بشكل ملزم من قبل جميع أعضاء النظام المصرفي الوطني، ويخول المراقب المالي العام سلطة إصدار التعليمات اللازمة لتنفيذ الدليل ورصده.
    Oversight of budget management at the central and municipal levels through direct participation in budget preparations, monitoring of fiscal balances, Standards implementation and the Auditor General UN الإشراف على إدارة الميزانية على الصعيدين المركزي والبلدي من خلال المشاركة المباشرة في إعداد الميزانية ورصد الموازين المالية، وتنفيذ المعايـير، والمراجع العام للحسابات
    The Ministry of Finance has stated that customs from the seaport and airport go to the Central Bank and are accounted for by the Accountant General and the Auditor General. UN وقد أعلنت وزارة المالية إن الرسوم الجمركية التي يجري تحصيلها من الميناء البحري والمطار تذهب إلى المصرف المركزي ويقوم المحاسب العام ومراجع الحسابات العام بتقديم بيان عنها.
    The report of the Auditor General of State Finances is the main source of information on economic offences. UN وتقرير المراجع العام لحسابات مالية الدولة هو المصدر الرئيسي للمعلومات عن الجرائم الاقتصادية.
    The Group endorsed the election of the Auditor General of Pakistan to the position of External Auditor of UNIDO. UN 49- ومضت تقول إنَّ المجموعة تؤيد انتخاب مُراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more