"the auspices of the international conference" - Translation from English to Arabic

    • رعاية المؤتمر الدولي
        
    • إشراف المؤتمر الدولي
        
    • برعاية المؤتمر الدولي
        
    Respecting the recent decisions of their commanders-in-chief in Geneva, made under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, UN واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    Respecting the recent decisions of their commanders-in-chief in Geneva, made under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, UN واحتراما منهم للقرارات اﻷخيرة لقادتهم العامين في جنيف، التي اتخذت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة،
    All the outstanding issues are capable of resolution through negotiation under the auspices of the International Conference. UN فجميع المسائل المعلقة قابلة للحل من خلال مفاوضات تجرى تحت رعاية المؤتمر الدولي.
    22. Affirms that a peaceful solution, to be achieved through negotiation under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, would greatly benefit the human rights situation in the areas concerned; UN ٢٢ - تؤكد أن التوصل إلى حل سلمي، عن طريق التفاوض تحت إشراف المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، سيفيد إفادة كبيرة حالة حقوق اﻹنسان في المناطق المعنية؛
    22. Affirms that a peaceful solution, to be achieved through negotiation under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, would greatly benefit the human rights situation in the areas concerned; UN ٢٢ - تؤكد أن التوصل إلى حل سلمي، عن طريق التفاوض تحت إشراف المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، سيفيد إفادة كبيرة حالة حقوق اﻹنسان في المناطق المعنية؛
    The Global Partnership is established under the auspices of the International Conference on Chemicals Management (ICCM). UN وترسى الشراكة العالمية برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Countries of the region, under the auspices of the International Conference on the Great Lakes Region, have proposed arrangements to tackle the situation, including a border monitoring mechanism and a neutral international force. UN وتقترح بلدان المنطقة، تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ترتيبات لمعالجة الوضع، بما في ذلك آلية لرصد الحدود وقوة دولية محايدة.
    Countries of the region, under the auspices of the International Conference on the Great Lakes Region, had proposed arrangements to address the situation, including a border monitoring mechanism and the creation of a neutral international force. UN وقد اقترحت بلدان المنطقة، التي تشملها رعاية المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات العظمى، ترتيبات لمعالجة الوضع بما يشمل آلية لمراقبة الحدود وتشكيل قوة دولية محايدة.
    Taking note with satisfaction of the seminars, workshops and conferences on democratization and good governance organized in 1998, as well as those currently being planned, under the auspices of the International Conference of New or Restored Democracies, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بما ُنظﱢم من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات في عام ١٩٩٨ بشأن عملية إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد، وما يجري التخطيط لتنظيمه تحت رعاية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    The fact that the cease-fire has generally been observed has created a climate conducive for negotiations which have been pursued under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia (ICFY) as well as for the follow-up measures undertaken by UNPROFOR. UN وقد أدى التقيد بوجه عام بوقف اطلاق النار إلى تهيئة مناخ لاجراء المفاوضات تمت تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة وكذلك تدابير المتابعة التي تضطلع بها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    2. The global partnership is established under the auspices of the International Conference on Chemicals Management. UN 2 - تُنشأ الشراكة العالمية تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    The intense activity relating to peacemaking under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia has left the Special Representative of the Secretary-General with very little time to devote to the management of UNPROFOR and even to be physically present in UNPROFOR's theatre of operations. UN فالنشاط المكثف المتصل بصنع السلم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة لم يترك للممثل الخاص لﻷمين العام سوى وقتا محدودا جدا ليخصصه ﻹدارة قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أو حتى للتواجد بنفسه في مسرح عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I fervently hope that the Republic of Croatia will not be put into the position to reconsider its decision to prolong the UNPROFOR mandate and would like to give you my assurances that we currently remain devoted to the peace process conducted under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN ويحدوني أمل عريض في ألا توضع جمهورية كرواتيا في موضع يجعلها تعيد النظر في قرارها مد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية وأود أن أقدم لكم تأكيداتي على أننا مازلنا في الوقت الراهن مخلصين لعملية السلم التي تجري تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    - The formation of a special committee, under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, which would systematically and once and for all determine the fate of all the persons missing during the aggression against the Republic of Croatia. UN - تشكيل لجنة خاصة، تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، كي تحدد بصورة منتظمة ونهائية مصير جميع اﻷشخاص المفقودين أثناء العدوان على جمهورية كرواتيا.
    It had been hoped that, with a progressive restoration of mutual confidence between the two sides, talks could open under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia on national reconciliation and on broader political questions, within the framework of the relevant Security Council resolutions. UN وقد كان من المأمول، مع الاستعادة التدريجية للثقة المتبادلة بين الجانبين، أن يتسنى بدء المحادثات تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة بشأن المصالحة الوطنية وبشأن المسائل السياسية اﻷعم، في إطار قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Taking note with satisfaction of the seminars, workshops and conferences on democratization and good governance convened in 2001, as well as those held under the auspices of the International Conference of New or Restored Democracies, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بما نُظم من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات في عام 2001 بشأن إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد، وما عقد من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات تحت رعاية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    (f) Pursue dialogue with the representatives of ethnic Albanians in Kosovo, including under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia; UN )و( متابعة الحوار مع ممثلي ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو، بما في ذلك ما يتم تحت رعاية المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة؛
    " 22. Affirms that a peaceful solution, to be achieved through negotiation under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, would greatly benefit the human rights situation in the areas concerned; UN " ٢٢ - تؤكد أن التوصل إلى حل سلمي، عن طريق التفاوض تحت إشراف المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، سيفيد إفادة كبيرة حالة حقوق اﻹنسان في المناطق المعنية؛
    22. Affirms that a peaceful solution, to be achieved through negotiation under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, would greatly benefit the human rights situation in the areas concerned; UN ٢٢ - تؤكد أن التوصل إلى حل سلمي، عن طريق التفاوض تحت إشراف المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، سيفيد إفادة كبيرة حالة حقوق اﻹنسان في المناطق المعنية؛
    22. Affirms that a peaceful solution, to be achieved through negotiation under the auspices of the International Conference on the Former Yugoslavia, would greatly benefit the human rights situation in the areas concerned; UN ٢٢ - تؤكد أن التوصل إلى حل سلمي، عن طريق التفاوض تحت إشراف المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، سيفيد إفادة كبيرة حالة حقوق اﻹنسان في المناطق المعنية؛
    2. Decides to establish a global partnership to promote the phasing out of lead in paint under the auspices of the International Conference on Chemicals Management and in accordance with the terms of reference set out in the appendix to the present resolution; UN 2 - يقرّر إقامة شراكة عالمية لتعزيز التخلّص التدريجي من الرصاص في الطلاء وذلك برعاية المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية ووفقاً للاختصاصات الواردة في التذييل بهذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more