"the austrian delegation" - Translation from English to Arabic

    • الوفد النمساوي
        
    • وفد النمسا
        
    • للوفد النمساوي
        
    Brigadier General Roland Hans Ertl, of the Austrian delegation, acted as Vice-Chairman, and Major Clifford Beattie, of the Canadian delegation, was elected Rapporteur. UN وعمل العميد رولاند هانز ايرتل من الوفد النمساوي نائبا للرئيس، وانتخب الرائد كليفورد بيتي من الوفد الكندي مقررا.
    His delegation was among those which had aligned themselves with the positions set forth by the Austrian delegation on behalf of the European Union. UN ذلك أن الوفد التشيكي يندرج، في الواقع، ضمن الوفود التي ضمت صوتها إلى الوفد النمساوي فيما اتخذه من مواقف باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mr. Heinz Schreiber, Director-General, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Head of the Austrian delegation UN السيد هاينـز شريبير، المدير العام، وزارة الزراعة الاتحادية، وإدارة الغابات والبيئة والمياه، رئيس الوفد النمساوي
    My delegation supports the proposal by the Austrian delegation on the re—establishment of an ad hoc committee to start negotiations on the FMCT. UN ويؤيد وفدي اقتراح وفد النمسا بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للبدء في مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In its statement in the Second Committee during last year's debate the Austrian delegation focused extensively on this issue. UN في البيان الذي أدلي به في اللجنة الثانية خلال مداولة العام المنصرم ركز وفد النمسا بشكل واسع على هذه المسألة.
    Advisor of the Austrian delegation to the United Nations General Assembly UN 1966-2004 خبير استشاري للوفد النمساوي لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    During the constructive dialogue, the Austrian delegation hinted at the possibility of revisiting the German translation of the Convention. UN وأثناء الحوار البناء، ألمح الوفد النمساوي إلى إمكانية مراجعة الترجمة الألمانية للاتفاقية.
    Lastly, he supported the Austrian delegation's suggestion that the interaction between Governments and the Commission should be strengthened. UN واختتم معربا عن تأييده لدعوة الوفد النمساوي إلى تعزيز التفاعل بين الحكومات واللجنة.
    At this stage, I should like to thank the Austrian delegation for the valuable ideas on this subject forwarded at the last plenary meeting. UN وأود في هذه المرحلة أن أشكر الوفد النمساوي على ما قدمه في الجلسة العامة اﻷخيرة من افكار قيمة في هذا الشأن.
    Those were the comments the Austrian delegation wished to make at this stage of our deliberations. UN كانت هذه هي التعليقات التي رغب الوفد النمساوي في اﻹدلاء بها في هذه المرحلة من مداولاتنا.
    It was a matter for satisfaction that the Commission's recommendations seemed to be generally acceptable to the staff representatives, as indeed they were to the Austrian delegation. UN وقالت إن من دواعي الارتياح قبول ممثلي الموظفين لتوصيات اللجنة بشكل عام، مثلما قبلها فعليا الوفد النمساوي.
    Replying to the question put by the Austrian delegation about moving forward the consideration of item 120, he had no objection, since the financial reports were always the first to be considered. UN وفيما يتعلق بالطلب الذي قدمه الوفد النمساوي بشأن تقديم بحث البند ١٢٠، قال أمين اللجنة إنه لا يرى اعتراضا بشأن ذلك ﻷن التقارير المالية يجري بحثها دائما قبل غيرها.
    Permit me to make a few additional observations on behalf of the Austrian delegation. UN واسمحوا لي أن أتقدم ببعض الملاحظات الاضافية باسم الوفد النمساوي.
    the Austrian delegation is thus pleased to see from the Secretary-General's report that the Convention is also playing an indispensable role with regard to the development of international law on marine and environmental protection. UN ولهذا فإن الوفد النمساوي يسره أن يرى من تقرير اﻷمين العام أن الاتفاقية تلعب أيضا دورا هاما فيما يتعلق بتطور القانون الدولي الخاص بحماية البيئة البحرية والبيئة عموما.
    the Austrian delegation sincerely regrets that Mr. Fleischhauer will no longer be with us at the next round of consultations in February 1994. UN ويشعر الوفد النمساوي بعميق اﻷسف ﻷن السيد فلايشاور لن يكون معنا في الجولة التالية من المشاورات في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    One is an invitation by the Head of the Austrian delegation, Ambassador Mayrhofer-Grünbühel, to a reception tomorrow, following the afternoon meeting, at 6 p.m., in the dining room of the Vienna International Centre. UN دعوة يقدمها رئيس الوفد النمساوي السفير مايرهوفر ـ غرونبوهل، لحفل استقبال يقام غدا، بعد جلسة بعد الظهر، في الساعة ٦ مساء، في قاعة الطعام لمركز فيينا الدولي.
    Furthermore, the Austrian delegation believed it would be useful to consider measures that would bring greater focus to discussions in the Second Committee. UN وختاما، يأمل الوفد النمساوي بأن يتم استعراض طرائق العمل التي تفسح المجال بتركيز المناقشات داخل اللجنة الثانية بصورة أفضل.
    Thirdly, yesterday morning the Austrian delegation mentioned the problem of enlarging our Committee. UN ثالثا، ذكر وفد النمسا صباح اﻷمس مشكلة توسيع عضوية لجنتنا.
    It is the view of the Austrian delegation that an active and thriving economy will facilitate the process of peaceful transition to a united, democratic and non-racial South Africa. UN ويرى وفد النمسا أن الاقتصاد النشط المزدهر سييسر عملية الانتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية.
    the Austrian delegation is extremely alarmed by the growing presence of mines and other unexploded devices in territories devastated by armed conflicts. UN ويشعر وفد النمسا بالانزعاج البالغ إزاء التواجد المتزايد لﻷلغام وغيرها من المتفجرات التي لم تنفجر في اﻷقاليم التي دمرتها الصراعات المسلحة.
    1966-2004 Adviser of the Austrian delegation to the United Nations General Assembly UN 1966-2004 خبير استشاري للوفد النمساوي لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more