"the author's arguments" - Translation from English to Arabic

    • حجج صاحب البلاغ
        
    • بحجج صاحب البلاغ
        
    • الحجج التي قدمها صاحب البلاغ
        
    • دفوع صاحب البلاغ
        
    • بالحجج التي ساقها صاحب البلاغ
        
    • الحجج التي ساقها صاحب البلاغ
        
    • بمصداقية الحجج التي عرضتها صاحبة البلاغ
        
    • بالحجج التي قدمها صاحب البلاغ
        
    All the pertinent bodies have ruled that the author's arguments are not credible and that he has adduced no evidence in support of his assertions. UN وقضت جميع الهيئات ذات الصلة بأن حجج صاحب البلاغ ليست ذات مصداقية وأنه لم يُوْرد أي دليل يدعمها.
    It rejected the author's arguments regarding the incompetence of the Panel to commit him for trial and to separate the proceedings. UN ورفضت حجج صاحب البلاغ بشأن عدم اختصاص المجلس فيما يتعلق بتقديمه إلى المحاكمة وفصل الإجراءات القضائية.
    8.5 As to the author's arguments that his deportation would amount to a violation of article 7, the Committee attaches weight to the fact that the author was originally granted refugee status on the basis of a well-founded fear of persecution as an Assyrian Christian, coupled with the likely consequences of a return of his illness. UN 8-5 وفيما يتعلق بحجج صاحب البلاغ بأن إبعاده إن حصل يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7، فإن اللجنة تعلق أهمية على حقيقة أن صاحب البلاغ كان قد مُنح أصلاً مركز اللاجئ على أساس خوف من الاضطهاد له ما يبرره لكونه مسيحياً آشورياً، بالإضافة إلى ما قد يترتب على عودته من عواقب تتصل بمرضه.
    9.1 The Committee takes note of the author's arguments regarding a possible violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant in that the Supreme Court did not re-evaluate the circumstances which led the Provincial Court to convict him. UN 9-1 تحيط اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ فيما يتعلق باحتمال وقوع انتهاك للفقرة 5 من المادة 14 من العهد، نظراً لأن المحكمة العليا لم تقم بإعادة تقييم الظروف التي دفعت المحكمة المحلية إلى إدانته.
    7.4 The Committee notes that the State party has not provided any comment on the author's arguments related to the prerogatives of the Chairperson of the Supreme Court, the Chairpersons of the county courts or the chairpersons of the division of criminal cases of the above courts on the submission of a cassation motion and the time limit to submit an application for a cassation motion. UN 7-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تعليق على الحجج التي قدمها صاحب البلاغ فيما يتعلق بالحقوق التمييزية لرئيس المحكمة العليا أو رؤساء محاكم المقاطعات أو رؤساء شعب الدعاوى الجنائية لهذه المحاكم بشأن تقديم طلبات النقض والمهلة الزمنية لتقديم التماس بطلب النقض.
    In its decision of 4 May 2011, the Conseil d'Etat upheld the tax authority's decision and disregarded the author's arguments on the ground that he had not been represented by a lawyer who was accredited by the Conseil d'Etat. UN وأكدّ مجلس الدولة في قراره الصادر في 4 أيار/مايو 2011 سلامة الأسس التي استند إليها القرار ولم يأخذ بعين الاعتبار دفوع صاحب البلاغ بحجة عدم استعانته بمحامٍ لدى مجلس الدولة.
    9.2 With regard to the complaints of violations of articles 2, 3, 25 (c) and 26 of the Covenant, arising from article 295 bis1, paragraph 3, of the Act of 22 December 1998, the Committee takes note of the author's arguments challenging the gender requirement for access to a nonjustice seat on the High Council of Justice on the grounds that it is discriminatory. UN 9-2 ففيما يتعلق بالشكوى من انتهاك أحكام المواد 2 و3 و25(ج) و26 من العهد، الناشئة عن الفقرة 3 من المادة 295 مكرراً - 1 من قانون 22 كانون الأول/ديسمبر 1998، تحيط اللجنة علماً بالحجج التي ساقها صاحب البلاغ لدحض الشرط الجنساني المنصوص عليه لشغل مقعد عضو من غير القضاة في المجلس الأعلى للعدل على أساس أن هذا الشرط قائم على التمييز.
    4.2 The State party refutes the author's arguments regarding the alleged violations in the composition of the identification parade. UN 4-2 وتدحض الدولة الطرف الحجج التي ساقها صاحب البلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات المدَّعى وقوعها في تشكيل جلسة تحديد الهوية.
    Those judgements reveal that the author's arguments were considered by the court. UN ويبين الحكمان أن المحكمة نظرت في حجج صاحب البلاغ.
    As to the claim regarding the impartiality of the Court, the Committee considers that the author's arguments are speculative and notes that he did not avail himself of any procedure for the protection of his rights in this respect. UN أما فيما يخص الادعاء المتعلق بتحيز المحكمة، ترى اللجنة أن حجج صاحب البلاغ هي مجرد تخمين، وتشير إلى أنه لم يسع للاستفادة من أي إجراء من الإجراءات المتاحة لحماية حقوقه بهذا الشأن.
    As to the claim regarding the impartiality of the Court, the Committee considers that the author's arguments are speculative and notes that he did not avail himself of any procedure for the protection of his rights in this respect. UN أما فيما يخص الادعاء المتعلق بتحيز المحكمة، فترى اللجنة أن حجج صاحب البلاغ هي مجرد تخمين، وتشير إلى أنه لم يسْع للاستفادة من أي إجراء من الإجراءات المتاحة لحماية حقوقه بهذا الشأن.
    With regard to this allegation, the Supreme Court concluded that the author's arguments were pure speculation, especially since the factual record of the judgement handed down to the co-defendant contained no reference whatsoever to the author. UN وفيما يتعلق بهذا الادعاء، خلصت المحكمة العليا إلى أن حجج صاحب البلاغ هي تخمينات محضة، لا سيما وأن وقائع الحكم الصادر بحق المدعى عليه الآخر لا تتضمن أية إشارة كانت إلى صاحب البلاغ.
    With regard to this allegation, the Supreme Court concluded that the author's arguments were pure speculation, especially since the factual record of the judgement handed down to the co-defendant contained no reference whatsoever to the author. UN وفيما يتعلق بهذا الادعاء، خلصت المحكمة العليا إلى أن حجج صاحب البلاغ هي تخمينات محضة، لا سيما وأن وقائع الحكم الصادر بحق المدعى عليه الآخر لا تتضمن أية إشارة كانت إلى صاحب البلاغ.
    8.2 The State party further observes that the author's arguments that he was innocent and slandered by several witnesses, and forced to confess guilt, were examined on numerous occasions by the courts and were not confirmed. UN 8-2 كما تلاحظ الدولة الطرف أن المحاكم قد نظرت في مناسبات عديدة في حجج صاحب البلاغ التي يزعم فيها أنه بريء وتعرَّض للتشهير من قبل شهود عديدين وأُجبر على الاعتراف بأنه مذنب ولم تؤكدها.
    9.2 The Committee takes note of the author's arguments in support of his assertion that the appeal in cassation does not constitute a full review as required by article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 9-2 وتأخذ اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ التي تؤيد ادعاءه بأن الطعن بالنقض لا يشكل مراجعة كاملة على النحو المنصوص عليه في بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    9.2 The Committee takes note of the author's arguments in support of his assertion that the appeal in cassation does not constitute a full review as required by article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 9-2 وتأخذ اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ التي تؤيد ادعاءه بأن الطعن بالنقض لا يشكل مراجعة كاملة على النحو المنصوص عليه في بالفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    6.3 Concerning the author's arguments based on the United Nations Convention on the Rights of the Child, it is clear that the Committee is not competent to rule in that regard, under article 1 of the Optional Protocol. UN 6-3 وفيما يتعلق بحجج صاحب البلاغ استناداً إلى اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، من الواضح أن اللجنة غير مختصة بالبتّ في هذا المجال، وفقاً للمادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    8.6 The Committee notes the author's arguments in relation to article 7 that he was subjected to duress by police officers, to force him to confess guilt, and by the SIZO administration, to put pressure on him. UN 8-6 وتحيط اللجنة علماً بحجج صاحب البلاغ المتعلقة بالمادة 7 أنه لاقى العنت على أيدي أفراد الشرطة لإجباره على الاعتراف بالذنب، ومن جانب إدارة وحدة الاحتجاز المؤقت لإخضاعه لضغوط.
    6.3 The State party further qualifies as a personal opinion, not corresponding to reality, the author's arguments on the ineffectiveness of the supervisory review proceedings in the framework of administrative offences, which is not grounded in any concrete facts or examples, including of relevance to the merits of the present case. UN 6-3 وتصف الدولة الطرف كذلك الحجج التي قدمها صاحب البلاغ بشأن عدم فعالية إجراءات المراجعة القضائية في إطار دعاوى المخالفات الإدارية بأنها حجج تعبر عن رأي شخصي لا يتطابق مع الواقع، فهي لا تستند إلى أي وقائع أو أمثلة ملموسة، بل إنها حجج لا صلة لها بالأسس الموضوعية للقضية المطروحة.
    6.3 The State party further qualifies as a personal opinion, not corresponding to reality, the author's arguments on the ineffectiveness of the supervisory review proceedings in the framework of administrative offences, which is not grounded in any concrete facts or examples, including of relevance to the merits of the present case. UN 6-3 وتصف الدولة الطرف كذلك الحجج التي قدمها صاحب البلاغ بشأن عدم فعالية إجراءات المراجعة القضائية في إطار دعاوى المخالفات الإدارية بأنها حجج تعبر عن رأي شخصي لا يتطابق مع الواقع، فهي لا تستند إلى أي وقائع أو أمثلة ملموسة، بل إنها حجج لا صلة لها بالأسس الموضوعية للقضية المطروحة.
    In its decision of 4 May 2011, the Conseil d'Etat upheld the tax authority's decision and disregarded the author's arguments on the ground that he had not been represented by a lawyer who was accredited by the Conseil d'Etat. UN وأكدّ مجلس الدولة في قراره الصادر في 4 أيار/مايو 2011 سلامة الأسس التي استند إليها القرار ولم يأخذ بعين الاعتبار دفوع صاحب البلاغ بحجة عدم استعانته بمحامٍ لدى مجلس الدولة.
    " With regard to the complaints of violations of articles 2, 3, 25 (c) and 26 of the Covenant, arising from article 295 bis-1, paragraph 3, of the Act of 22 December 1998, the Committee takes note of the author's arguments challenging the gender requirement for access to a non-justice seat on the High Council of Justice on the grounds that it is discriminatory. UN " ففيما يتعلق بالشكوى من انتهاك أحكام المواد 2 و3 و25(ج) و26 من العهد، الانتهاك الناشئ من الفقرة 3 من المادة 295 مكرراً - 1 من قانون 22 كانون الأول/ديسمبر 1998، تحيط اللجنة علماً بالحجج التي ساقها صاحب البلاغ لدحض الشرط الجنساني المنصوص عليه لشغل مقعد عضو من غير القضاة في المجلس الأعلى للعدل على أساس أن هذا الشرط قائم على التمييز.
    4.2 The State party refutes the author's arguments regarding the alleged violations in the composition of the identification parade. UN 4-2 وتدحض الدولة الطرف الحجج التي ساقها صاحب البلاغ فيما يتعلق بالانتهاكات المدَّعى وقوعها في تشكيل جلسة تحديد الهوية.
    7.6 Consequently, the Committee cannot do otherwise than accord due weight to the author's arguments in respect of her son's body as it was handed over to the family, which raise questions about the circumstances of his death. UN 7-6 ومن ثم، لا يسع اللجنة إلا أن تأخذ بمصداقية الحجج التي عرضتها صاحبة البلاغ بخصوص جثة ابنها التي سُلمت إلى أسرته وما تثيره من تساؤلات بشأن ظروف الوفاة.
    6.3 The Committee takes note of the author's arguments in support of his assertion that the remedy of cassation does not constitute a full review as required under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN 6-3 وتحيط اللجنة علما بالحجج التي قدمها صاحب البلاغ لدعم زعمه أن الانتصاف مِن طريق النقض لا يمثل مراجعة شاملة وفق ما تقضي به الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more