Considering that the court had not proceeded to a new examination of the facts, the author appealed to the Supreme Court, claiming lack of legitimate basis for the decision and absence of reasons in the ruling. | UN | وبما أن المحكمة لم تنظر من جديد في وقائع القضية، استأنف صاحب البلاغ الحكم الصادر بحقه أمام المحكمة العليا مدعياً أن القرار لا يقوم على أسس قانونية كافية وأن الحكم يفتقر إلى التعليل. |
the author appealed this decision to the Constitutional Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
2.6 On an unspecified date, the author appealed the refusal of registration to the Central Electoral Commission. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد، طعن صاحب البلاغ في رفض التسجيل أمام اللجنة الانتخابية المركزية. |
the author appealed against this decision on an unspecified date. | UN | وقد طعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار في تاريخ غير مُحدد. |
2.6 the author appealed the decision before the National Court, which was made up of eight faceless judges. | UN | 2-6 وطعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام المحكمة الوطنية التي كانت تضم ثمانية قضاة مقنّعين. |
the author appealed this ruling before the Algiers Court of Appeal. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف بالجزائر. |
Consequently, the author appealed against the negative decision of the CEC to different national institutions and courts. | UN | وبناءً عليه، لجأ صاحب البلاغ إلى مختلف المحاكم والمؤسسات الوطنية للطعن في قرار اللجنة المركزية القاضي برفض تسجيله. |
2.7 the author appealed the verdict before the Bishkek City court, which on 30 July 2002 rejected the appeal. | UN | 2-7 وقد استأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة مدينة بيشكيك التي رفضت استئنافه في 30 تموز/يوليه 2000. |
the author appealed against this decision to the Supreme Court of Belarus. | UN | وقد استأنف صاحب البلاغ القرار أمام المحكمة العليا لبيلاروس. |
4.11 the author appealed against the administrative ruling allowing his extradition. | UN | 4-11 وقد استأنف صاحب البلاغ الحكم الإداري الذي يأذن بتسليمه. |
the author appealed this decision to the Constitutional Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام المحكمة الدستورية. |
the author appealed the judgement to the Borgarting High Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم أمام محكمة بورغارتينغ العليا. |
the author appealed the judgement to the Borgarting High Court. | UN | واستأنف صاحب البلاغ هذا الحكم أمام محكمة بورغارتينغ العليا. |
2.8 On 5 November 2003, the author appealed this return of the registration application directly to the Supreme Court. | UN | 2-8 وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، طعن صاحب البلاغ مباشرة أمام المحكمة العليا في رد طلب التسجيل. |
On an unspecified date, the author appealed this reprimand to the Gomel Regional Court. | UN | وقد طعن صاحب البلاغ في تاريخ غير محدد، في هذا الإنذار أمام محكمة غوميل الإقليمية. |
On 5 August 1998, the author appealed the decision of the Ministry to the Prague High Court. | UN | وفي 5 آب/أغسطس 1998، طعن صاحب البلاغ في قرار الوزارة أمام المحكمة العليا في براغ. |
On 15 June 2007, the author appealed the decision of the Leninsky District Court to the Brest Regional Court on the above-mentioned grounds. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2007، طعنت صاحبة البلاغ على هذا الأساس في القرار الصادر من محكمة لينينسكي الجزئية. |
the author appealed against this decision, claiming that it was unlawful, to the Minsk City Court. | UN | وطعن صاحب البلاغ مرة أخرى في هذا القرار أمام محكمة مدينة مينسك، مدعياً أنه غير قانوني. |
the author appealed this ruling before the Algiers Court of Appeal. | UN | وطعنت صاحبة البلاغ في هذا القرار لدى محكمة الاستئناف بالجزائر. |
Consequently, the author appealed against the negative decision of the CEC to different national institutions and courts. | UN | وبناءً عليه، لجأ صاحب البلاغ إلى مختلف المحاكم والمؤسسات الوطنية للطعن في قرار اللجنة المركزية القاضي برفض تسجيله. |
2.5 On 10 June 1999, the author appealed to the Paris Administrative Tribunal against the decision of the " Garde des Sceaux " (Minister of Justice). | UN | 2-5 وفي 10 حزيران/يونيه 1999، استأنفت مقدمة البلاغ القرار الصادر عن وزير العدل لدى المحكمة الإدارية لباريس. |
2.7 On 7 December 1994, the author appealed for review of the Racial Discrimination Commissioner's decision. | UN | 2-7 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 1994، قدم صاحب البلاغ استئنافاً لإعادة النظر في قرار المفوض المعني بالتمييز العنصري. |
Moreover, on 12 January 2010, the author appealed to the Supreme Court of Belarus for a supervisory review, but the request was rejected on 19 February 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، ففي 12 كانون الثاني/يناير 2010 قدم صاحب البلاغ التماساً إلى المحكمة العليا في بيلاروس من أجل إجراء استعراض قضائي رقابي ولكن رُفض هذا الطلب في 19 شباط/فبراير 2010. |
2.4 On an unspecified date, the author appealed the ruling of the Justice of the Peace to the Oktyabrsky District Court of Ryazan (Oktyabrsky District Court). | UN | 2-4 وفي تاريخ غير محدد، قدمت صاحبة البلاغ استئنافاً ضد قرار قاضي الصلح لدى محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي التابعة لريازان (محكمة مقاطعة أوكتيابرسكي). |
2.3 On 19 March 2008, the author appealed to the Commission on Access to Administrative Documents. | UN | 2-3 وفي 19 آذار/مارس 2008، رفع صاحب البلاغ الأمر إلى اللجنة المعنية بالحصول على الوثائق الإدارية. |
The Committee noted that the author appealed the Court's decision following the hearing, also on the ground that the hearing had been unfair because he was not present in person, and that the appeal was rejected because it was not cosigned by a lawyer. | UN | ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ طعن في قرار المحكمة عقب النظر في الدعوى أيضاً بحجة أنها كانت غير عادلة لأنه لم يحضرها بنفسه وأن الطعن قد رُفض لعدم توقيع محام عليه إلى جانب توقيعه هو. |
The prosecution as well as the author appealed to the Military College of the Supreme Court of the Russian Federation. | UN | وتقدمت جهة الادعاء إلى جانب صاحبة البلاغ بطعن إلى الدائرة العسكرية بالمحكمة العليا للاتحاد الروسي. |
On 30 June 2008, the author appealed to the Paris Administrative Tribunal. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2008، استأنفت صاحبة البلاغ الحكم لدى المحكمة الإدارية لباريس. |