"the author further submits" - Translation from English to Arabic

    • ويدفع صاحب البلاغ أيضاً
        
    • ويدعي صاحب البلاغ أيضاً
        
    • ويدعي صاحب البلاغ كذلك
        
    • ويؤكد صاحب البلاغ كذلك
        
    • ويفيد صاحب البلاغ أيضاً
        
    • ويفيد صاحب البلاغ كذلك
        
    • ويدفع صاحب البلاغ كذلك
        
    • ويقول صاحب البلاغ أيضاً
        
    • ويقول صاحب البلاغ كذلك
        
    • وتدفع صاحبة البلاغ كذلك
        
    • ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً
        
    • وتدفع صاحبة البلاغ أيضاً
        
    • كما يدعي صاحب البلاغ
        
    • يشير صاحب البلاغ كذلك
        
    • وتدعي صاحبة البلاغ كذلك
        
    The author further submits that the higher tribunal did not have a transcript of the first instance trial, and therefore could not re-evaluate the evidence on which his conviction was based. UN ويدفع صاحب البلاغ أيضاً بأن المحكمة الأعلى درجة لم تحصل على محضر المحاكمة الأولى، ومن ثم، فهي لم تتمكن من إعادة تقييم الأدلة التي استُند إليها في إدانته.
    8.4 The author further submits that he has been studying theology and working for his church as a Bible teacher since his temporary release. UN 8-4 ويدفع صاحب البلاغ أيضاً بأنه قد عكف على دراسة اللاّهوت والعمل في خدمة كنيسته كمدرس للكتاب المقدس منذ الإفراج المؤقت عنه.
    3.6 The author further submits that one of the defence lawyers tried to obtain the judgement or sentencing papers from the Military Court and Appeals Court of Centre Province, which confirmed the initial sentence, but without success. UN 3-6 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن أحد محامي الدفاع حاول دون جدوى الحصول على نسخة من الحكم أو لائحة الإدانة من المحكمة العسكرية ومن محكمة الاستئناف في المحافظة الوسطى التي أكدت الحكم الأول.
    5.8 The author further submits that when he requested V.P.N. to testify at the court, he meant to request Va.P.N. to be questioned, and not Vi.P.N. The author also submits that that Mr. P. should have been summoned to court, even if he was serving in the military at that time. UN ب. ن. ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه كان ينبغي استدعاء السيد ب. للحضور إلى المحكمة حتى وإن كان يؤدي الخدمة العسكرية في ذلك الوقت.
    5.11 The author further submits that, after the completion of the pretrial investigation, his and/or his defence lawyers' requests to adduce additional documents were not examined in a timely manner. UN 5-11 ويؤكد صاحب البلاغ كذلك أن الطلبات التي قدمها هو و/أو محاموه من أجل تقديم وثائق إضافية كأدلة، بعد إكمال التحقيق السابق للمحاكمة، لم تُفحص في الوقت المناسب.
    3.3 The author further submits that the Supreme Administrative Court did not provide any reasons when rejecting his request for recovery of non-pecuniary damage. UN 3-3 ويفيد صاحب البلاغ أيضاً بأن المحكمة الإدارية العليا لم تعلّل قرارها برفض طلبه الحصول على تعويض عن الضرر المعنوي.
    The author further submits that he was denied medical care although he suffered from cardiac problems. UN ويفيد صاحب البلاغ كذلك بأنه حُرم من خدمات الرعاية الطبية رغم معاناته من مشاكل قلبية.
    The author further submits that he was denied legal aid by the legal aid commission of Victoria. UN ويدفع صاحب البلاغ كذلك بأن لجنة المساعدة القانونية في فيكتوريا حرمته من الحصول على المساعدة القانونية.
    The author further submits that before and after his arrest, a number of his relatives, including his brother, were arrested and held as " de facto hostages to neutralize the campaign " for his liberation. UN ويقول صاحب البلاغ أيضاً إنه قبل وبعد إلقاء القبض عليه، قُبض على بعض أقاربه، بمن فيهم أخوه، واحتُفظ بهم " رهائن بحكم الأمر الواقع إجهاضاً للحملة " الرامية إلى إطلاق سراحه.
    The author further submits that in his case only two preliminary investigations were carried out and they did not lead to a review by the judicial council and to being heard before a court. UN ويقول صاحب البلاغ كذلك إنه لم يجر في قضيته إلا تحقيقان تمهيديان ولم يؤديا إلى مراجعة المجلس القضائي لهما ولا إلى استماع المحكمة له.
    5.9 The author further submits that her claims are well substantiated, contrary to the State party's assertions. UN 5-9- وتدفع صاحبة البلاغ كذلك بأن دعواها، خلافاً لما تؤكده الدولة الطرف، تقوم على أساس سليم.
    8.4 The author further submits that he has been studying theology and working for his church as a Bible teacher since his temporary release. UN 8-4 ويدفع صاحب البلاغ أيضاً بأنه قد عكف على دراسة اللاّهوت والعمل في خدمة كنيسته كمدرس للكتاب المقدس منذ الإفراج المؤقت عنه.
    2.5 The author further submits that during the pretrial investigation, his brother, S.L., testified against him. UN 2-5 ويدفع صاحب البلاغ أيضاً بأن أخاه، س. ل.، شهد ضده في التحقيقات التي سبقت المحاكمة.
    5.13 The author further submits that the alleged appeal is not an effective remedy but an extraordinary one that need not be exhausted. UN 5-13 ويدفع صاحب البلاغ أيضاً بأن الطعن المزعوم ليس سبيل انتصاف فعالاً وإنما سبيل انتصاف استثنائياً لا يلزم استنفاده.
    The author further submits that the State party has enacted legislation requesting that applicants in civil suits against the State institute proceedings within six months, when the normal deadline is three years. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن الدولة الطرف سنت قانوناً يقضي بأن يقوم المدعون في القضايا المدنية ضد الدولة، برفع الدعوى في غضون ستة أشهر في حين أن المهلة العادية هي ثلاث سنوات.
    3.6 The author further submits that the State party has failed to properly investigate his claims of ill-treatment and to provide him with a remedy. UN 3-6 ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أن الدولة الطرف لم تحقق على النحو الواجب في ادعاءاته المتعلقة بإساءة المعاملة ولم توفر له سبل الانتصاف.
    5.8 The author further submits that when he requested V.P.N. to testify at the court, he meant to request Va.P.N. to be questioned, and not Vi.P.N. The author also submits that that Mr. P. should have been summoned to court, even if he was serving in the military at that time. UN ب. ن. ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه كان ينبغي استدعاء السيد ب. للحضور إلى المحكمة حتى وإن كان يؤدي الخدمة العسكرية في ذلك الوقت.
    5.11 The author further submits that, after the completion of the pretrial investigation, his and/or his defence lawyers' requests to adduce additional documents were not examined in a timely manner. UN 5-11 ويؤكد صاحب البلاغ كذلك أن الطلبات التي قدمها هو و/أو محاموه من أجل تقديم وثائق إضافية كأدلة، بعد إكمال التحقيق السابق للمحاكمة، لم تُفحص في الوقت المناسب.
    3.3 The author further submits that the Supreme Administrative Court did not provide any reasons when rejecting his request for recovery of non-pecuniary damage. UN 3-3 ويفيد صاحب البلاغ أيضاً بأن المحكمة الإدارية العليا لم تعلّل قرارها برفض طلبه الحصول على تعويض عن الضرر المعنوي.
    The author further submits that all the examples given by the State party are from the period 2007 to 2009 and he maintains that 10 years earlier similar requests by his lawyers were not even answered. UN ويفيد صاحب البلاغ كذلك بأن جميع الأمثلة التي قدمتها الدولة الطرف تخص الفترة من عام 2007 إلى عام 2009، ويؤكد أن قبل عشر سنوات لم يتلق محاموه حتى الرد على طلبات مماثلة.
    3.7 The author further submits that if removed to Somalia his freedom of religion under article 18, of the Covenant would be violated, because religions other than Islam are strictly prohibited in Somalia. UN 3-7 ويدفع صاحب البلاغ كذلك بأنه في حالة ترحيله إلى الصومال، فإن حريته في اختيار دينه بموجب المادة 18 من العهد ستنتهك، لأن الأديان غير الإسلام محظورة بصرامة في الصومال.
    2.5 The author further submits that, on 11 October 2007, the Brest Regional Court upheld the decision of the first instance court. UN 2-5 ويقول صاحب البلاغ أيضاً إن المحكمة الإقليمية في بريست أيدت قرار المحكمة الابتدائية في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The author further submits that in his case only two preliminary investigations were carried out and they did not lead to a review by the judicial council and to being heard before a court. UN ويقول صاحب البلاغ كذلك إنه لم يجر في قضيته إلا تحقيقان تمهيديان ولم يؤديا إلى مراجعة المجلس القضائي لهما ولا إلى استماع المحكمة له.
    5.5 The author further submits that, on 3 October 1997, she informed the authorities of the State party that she had moved to New Zealand and that, in 2007, she sought advice as to whether she could receive a pension from Latvia and at that time again advised the authorities that she was living in New Zealand. UN 5-5 وتدفع صاحبة البلاغ كذلك بأنها أبلغت سلطات الدولة الطرف، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1997، بأنها هاجرت إلى نيوزيلندا، وطلبت في عام 2007،. المشورة بشأن ما إذا كان يمكن أن تحصل على معاش تقاعدي من لاتفيا وأبلغت السلطات مجدداً بأنها تعيش في نيوزيلندا.
    3.4 The author further submits that, were he returned to Pakistan, his mental health would be at risk. UN 3-4 ويؤكد صاحب البلاغ أيضاً أنه لو عاد إلى باكستان، ستكون صحته العقلية معرَّضة للخطر.
    3.5 The author further submits that homosexuality is an objective characteristic of a large group of individuals in any society. UN 3-5 وتدفع صاحبة البلاغ أيضاً بأن المثلية الجنسية هي سمة فعلية لشريحة واسعة من الأشخاص في أي مجتمع.
    The author further submits that there is no legal ground for a transitional period in the direct applicability of article 26 of the Covenant. UN كما يدعي صاحب البلاغ عدم وجود أساس قانوني للنص على فترة انتقالية في التطبيق المباشر للمادة ٦٢ من العهد.
    6. By letter dated 4 February 2010, The author further submits that on 12 January 2010, the European Court of Justice issued a judgment on the statutory age limit contained in the provision of Section 95(7). UN 6- في رسالة مؤرخة 4 شباط/فبراير 2010، يشير صاحب البلاغ كذلك إلى أن محكمة العدل الأوروبية أصدرت في 12 كانون الثاني/يناير 2010 حكماً بشأن السن القانوني المنصوص عليه في الحكم 95(7).
    5.5 The author further submits that she was detained for the second time on Friday, 27 January 2006, and was not provided with a lawyer on that occasion. UN 5-5 وتدعي صاحبة البلاغ كذلك أنها احتُجزت في المرة الثانية يوم الجمعة 27 كانون الثاني/يناير 2006، ولم يتح لها محام في تلك المرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more