"the author on" - Translation from English to Arabic

    • صاحب البلاغ في
        
    • صاحبة البلاغ في
        
    • صاحب البلاغ على
        
    • صاحب البلاغ بشأن
        
    • لصاحب البلاغ في
        
    • مقدم البلاغ في
        
    • صاحبة البلاغ بشأن
        
    • صاحب الرسالة في
        
    • عن صاحب البلاغ
        
    • صاحب البلاغ بمحض
        
    • صاحب البلاغ والحصول على
        
    • إلى صاحب البلاغ من
        
    • صاحب البلاغ بتهمتي
        
    • صاحب البلاغ يوم
        
    A reminder was sent to the author on 7 March 2014. UN ووُجهت رسالة تذكيرية إلى صاحب البلاغ في 7 آذار/مارس 2014.
    2.7 Colonel G.A. made various unfounded allegations against the author on different occasions, holding him responsible for a number of serious infractions and offences. UN أ. بادعاءات مختلفة لا أساس لها ضد صاحب البلاغ في مناسبات مختلفة، محملاً إياه مسؤولية عدد من المخالفات الخطيرة.
    The State party thus maintains that there has been no violation of the rights of the author on the territory of the Russian Federation. UN ولذلك تؤكد الدولة الطرف أنه لم يحدث انتهاك لحقوق صاحب البلاغ في أراضي الاتحاد الروسي.
    On 28 August 2006, the Court denied the motion for reconsideration filed by the author on 22 July 2006. UN وفي 28 آب/أغسطس 2006، رفضت المحكمة التماس إعادة النظر المقدم من صاحبة البلاغ في 22 تموز/يوليه 2006.
    The author obtained a document from that office stating that no request had been made to the archive in respect of the author on the dates indicated by the police. UN وحصل صاحب البلاغ على مستند من هذا المكتب يفيد أن الأرشيف لم يتلق أي طلب بشأنه في التواريخ التي أشارت إليها الشرطة.
    Information and observations from the State party and comments by the author on the merits UN المعلومات والملاحظات التي وردت من الدولة الطرف وتعليقات صاحب البلاغ بشأن الحقائق الموضوعية
    2.2 The prosecution's case rested entirely on a written confession made by the author on 12 August 1985. UN ٢-٢ وتستند الدعوى بأكملها على اعتراف خطي لصاحب البلاغ في ١٢ آب/أغسطس ١٩٨٥.
    2.4 On 7 November 1988, a warrant for the execution of the author on 15 November 1988 was issued. UN ٢-٤ وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨، صدر أمر بتنفيذ حكم اﻹعدام في صاحب البلاغ في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨.
    The Committee notes that in the first case, it was the Assistant Minister of Defence and thus a government official who ordered the closure of the proceedings against the author on 4 May 1989. UN وتلاحظ اللجنة فيما يتعلق بالحالة اﻷولى أن مساعد وزير الدفاع، أي أحد المسؤولين الحكوميين، هو اﻵمر بوقف السير في الاجراءات التي اتخذت في مواجهة صاحب البلاغ في ٤ أيار/مايو ١٩٨٩.
    Due 12 March 2014; received 26 March 2014 and transmitted to the author on 27 March 2014 UN كان ينبغي تقديمه في 12 آذار/مارس 2014؛ وقد ورد في 26 آذار/مارس 2014: وأُحيل إلى صاحب البلاغ في 27 آذار/مارس 2014
    The State party's submission was transmitted to the author on 12 February 2013 (one-month deadline). UN وأحيلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 12 شباط/فبراير 2013 للتعليق عليها (مهلة شهر).
    The State party's submission was sent to the author on 11 August 2011, but no reply was received. UN وأرسلت إفادة الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 11 آب/أغسطس 2011، ولكن لم يرد أي رد.
    The State party's response was sent to the author on 24 September 2010 for comments within two months. UN أُرسل رد الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ في 24 أيلول/سبتمبر 2010 قصد التعليق عليها في غضون شهرين.
    4.11 As a result of a complaint filed by the author on 21 March 1996, preliminary investigations were undertaken. UN 4-11 وأفضت الشكوى المقدمة من صاحبة البلاغ في 21 آذار/مارس 1996 إلى إجراء تحقيقات أولية.
    4.11 As a result of a complaint filed by the author on 21 March 1996, preliminary investigations were undertaken. UN 4-11 وأفضت الشكوى المقدمة من صاحبة البلاغ في 21 آذار/مارس 1996 إلى إجراء تحقيقات أولية.
    Furthermore, the discrimination against the author on the basis of his national origin is an illegitimate distinction and warrants stricter scrutiny. UN وعلاوة على ذلك، فإن التمييز ضد صاحب البلاغ على أساس أصله القومي هو تمييز غير شرعي ويستدعي تدقيقاً أكثر صرامة.
    Forced retirement of the author on alleged discrimination grounds UN الموضوع: إجبار صاحب البلاغ على التقاعد على أسس يدعى أنها تمييزية.
    The Committee notes that the State party has not challenged the allegations of the author on the incommunicado detention of Ali Benhadj. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على ادعاءات صاحب البلاغ بشأن اعتقال علي بن حاج في أماكن سرية.
    Comments of the author on admissibility UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن جواز النظر في البلاغ
    6.1 On 19 March 2002, the State party confirms that pursuant to the advice of another specialist, angioplasty was performed on the author on 7 January 2002. UN 6-1 في 19 آذار/مارس 2002، أكدت الدولة الطرف أنه عملاً بمشورة اختصاصيٍ آخر أُجريت العملية لصاحب البلاغ في 7 كانون الثاني/يناير 2002.
    The Committee also wished to be informed whether the police returned to the house to look for the author on further occasions and when and under what circumstances the author went into hiding. UN كما أعربت اللجنة عن رغبتها في أن يتم إخبارها عما إذا كانت الشرطة قد عادت إلى البيت للبحث عن مقدم البلاغ في مناسبات أخرى، ومتى وفي أي ظروف اختار الاختباء.
    During this considerable period, the information provided to the author on the whereabouts and condition of her daughter was limited and she was unable to gather more information since interpreting services were unavailable to her. UN وخلال هذه الفترة الطويلة كانت المعلومات التي وردت إلى صاحبة البلاغ بشأن مكان وجود ابنتها وحالتها معلومات محدودة ولم تتمكن من الحصول على مزيد من المعلومات لعدم توفر خدمات الترجمة الشفوية لها.
    The Board of the Appeal Division heard the appeal on 15 May 1992, dismissing it by judgment of 21 August 1992, which was communicated to the author on 1 September 1992. UN ونظر مجلس شعبة الاستئناف في دعوى الاستئناف في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٢، وحكم برفضها في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٢، وأُبلغ الحكم إلى صاحب الرسالة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    2.2 Applications for cassation motions were made on behalf of the author on four occasions but a review of his case was always denied. UN 2-2 وقُدمت بالنيابة عن صاحب البلاغ طلبات لنقض الحكم أربع مرات إلاّ أن طلب مراجعة القضية رفض كل مرة.
    2.1 On 24 December 1999, the author on his own initiative came to the district police department of Vasilkov city, where he was arrested on suspicion of having committed a murder of two individuals on 13 December 1999. UN 2-1 في 24 كانون الأول/ديسمبر 1999، حضر صاحب البلاغ بمحض إرادته إلى إدارة شرطة الحي في مدينة فاسيلكوف، وفيها جرى توقيفه بتهمة ارتكاب جريمة قتل شخصـين يوم 13 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    They interrogated and took statements from the author on the following days: 30 - 31 May 2005; 26 - 27 July 2005; 14 - 15 September 2005; and 18 November 2006. UN وقاموا باستجواب صاحب البلاغ والحصول على بيانات منه في 30 و31 أيار/مايو 2005؛ وفي 26 و27 تموز/يوليه 2005؛ وفي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2005؛ وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    7.5 The State party submits that, in accordance with article 85 of the Convention, Kyrgyzstan is obliged to report regarding the outcome of the criminal prosecution against the extradited individual, but at the time of the submission the Kyrgyzstan court had not yet reviewed the charges against the author on the merits. UN 7-5 وتشير الدولة الطرف إلى أن قيرغيزستان ملتزمة، بموجب المادة 85 من الاتفاقية()، بالإبلاغ عن نتائج الإجراءات الجنائية المتخذة ضد الشخص الذي جرى تسليمه، ولكن في وقت تقديم البلاغ لم تكن محكمة قيرغيزستان قد نظرت بعد في التُهم الموجهة إلى صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية.
    The Supreme Court ordered a retrial of the author on the murder and firearms charges, but with a different composition of the Moscow Regional Court. UN وأمرت المحكمة العليا بإعادة محاكمة صاحب البلاغ بتهمتي القتل وحيازة أسلحة نارية، لكن بتشكيلة مختلفة لمحكمة موسكو الإقليمية.
    In addition, one witness, Ms. P., said that she had seen the author on the day of the commission of the crimes (24 December 2001) near the crime scene. UN ويضاف إلى ذلك أن إحدى الشاهدات، وهي السيدة ب.، قالت إنها رأت صاحب البلاغ يوم ارتكاب الجريمتين (24 كانون الأول/ديسمبر 2001) قرب مسرح الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more