"the author responded to the" - Translation from English to Arabic

    • رد صاحب البلاغ على
        
    • ردّ صاحب البلاغ على
        
    • وردّ صاحب البلاغ على
        
    6.1 the author responded to the State party's observations on the merits on 4 April 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    6.1 the author responded to the State party's observations on the merits on 4 April 2011. UN 6-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف المتعلقة بالأسس الموضوعية في 4 نيسان/أبريل 2011.
    7.1 the author responded to the State party's observations on 13 August and 14 December 2009. UN 7-1 في 13 آب/أغسطس و14 كانون الأول/ديسمبر 2009 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 20 April 2010, the author responded to the State party's observations. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    5.1 On 20 April 2010, the author responded to the State party's observations. UN 5-1 في 20 نيسان/أبريل 2010، ردّ صاحب البلاغ على الملاحظات التي أبدتها الدولة الطرف.
    the author responded to the State party's arguments by submitting that it was during the three-day period during which he was not represented by the lawyer when he was compelled to give self-incriminating testimony. UN وردّ صاحب البلاغ على حجج الدولة الطرف ودفع بأنه خلال الأيام الثلاثة التي لم يكن ممثّلا فيها بمحامٍ، حُمِل على الإدلاء بشهادة تجرّمه.
    7.1 the author responded to the State party's observations on 13 August and 14 December 2009. UN 7-1 في 13 آب/أغسطس و14 كانون الأول/ديسمبر 2009 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 15 January 2006, the author responded to the State party's submission. UN 5-1 في 15 كانون الثاني/يناير 2006، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    the author responded to the State party's submission and notes that the State party maintains that Mr. Boyumorodv's guilt was established but does not indicate what measures have been taken to remedy the violation of his rights in the context of the Committee's Views. UN رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف، وأشار إلى أن الدولة الطرف تعتبر أن إدانة السيد بويمورودوف قد ثبتت، لكنها لا تشير إلى الإجراءات المتخذة لإنصافه على انتهاك حقوقه في إطار آراء اللجنة.
    5.1 On 10 October 2003, the author responded to the State party's submissions. UN 5-1 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    On 30 April 2007, the author responded to the State party's submission. UN في 30 نيسان/أبريل 2007، رد صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف.
    On 2 May 2007, the author responded to the State party's submission. UN في 2 أيار/مايو 2007، رد صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف.
    5. By letter received in February 2001, the author responded to the State party's comments. UN 5- في رسالة وردت في شباط/فبراير 2001، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    8.1 By letter of 24 October 2001, the author responded to the State party's submission on the merits. UN 8-1 في رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    5.1 By letter of 22 April 2002, the author responded to the State party's submission. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2002.
    5.1 On 16 June 2000, the author responded to the State party's observations. UN 5-1 في 16 حزيران/يونيه 2000، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 By letter of 27 August 2003, the author responded to the State party's submissions. UN 5-1 برسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس 2003، رد صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 25 May 2001, the author responded to the State party's observations. UN 5-1 في 25 أيار/مايو 2001، رد صاحب البلاغ على الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف.
    5. On 26 May 2008, the author responded to the State party's comments and reiterated his claims and arguments previously made. UN 5- وفي 26 أيار/مايو 2008، ردّ صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف وكرر من جديد ادعاءاته وحججه التي قدمها سابقاً.
    5.1 By letter, of 1 July 1999, the author responded to the State party's submission. UN 5-1 بموجب رسالة مؤرخة 1 تموز/يوليه 1999، ردّ صاحب البلاغ على ما أبدته الدولة من ملاحظات.
    5.1 By submission of 16 May 2001, the author responded to the State party's submissions. UN 5-1 ردّ صاحب البلاغ على أقوال الدولة الطرف في رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2001.
    the author responded to the State party's arguments by submitting that it was during the three-day period during which he was not represented by the lawyer when he was compelled to give self-incriminating testimony. UN وردّ صاحب البلاغ على حجج الدولة الطرف ودفع بأنه خلال الأيام الثلاثة التي لم يكن يمثله فيها محامٍ، أكرِه على الإدلاء بشهادة تجرّمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more