Further to this recommendation, the author was transferred to British Columbia. | UN | وبناءً على هذه التوصية نُقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا. |
Subsequently, the author was transferred to another position. | UN | وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى. |
Subsequently, the author was transferred to another position. | UN | وبعد ذلك نُقل صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى. |
On 16 December 2001, the author was transferred to cell No. 143, where he remains to date. | UN | وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2001، نقل صاحب البلاغ إلى الزنزانة رقم 143 التي لا يزال محتجزاً فيها حتى الآن. |
It observes that the author was transferred to British Columbia on three occasions for the purposes of undergoing angioplasty a fact which the State party claims renders the communication moot. | UN | وتلاحظ أن نقل صاحب البلاغ إلى بريتيش كولومبيا ثلاث مراتٍ بهدف إجراء هذه العملية هي حقيقةً تزعم الدولة الطرف أنها تجعل البلاغ خلافياً. |
2.2 On 12 February 1992, the author was transferred to the Reggane detention camp in southern Algeria. | UN | 2-2 وفي 12 شباط/فبراير 1992، نُقِل صاحب البلاغ إلى مخيم ركان للاعتقال الواقع في جنوب الجزائر. |
On 26 August 2010, the author was transferred to the FLENI Institute in Escobar. | UN | وفي 26 آب/أغسطس 2010، نُقل صاحب البلاغ إلى معهد إعادة التأهيل إيسكوبار. |
On 29 May 2011, the author was transferred to the Olivos Clinic. | UN | وفي 29 أيار/مايو 2012، نُقل صاحب البلاغ إلى عيادة أوليفوس. |
2.6 On an unspecified date, the author was transferred to Osh, where he was again subjected to systematic torture by officers of the National Security Service. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني. |
5.5 On 9 November 2004, the author was transferred to the Bayramali prison in Mary province, a further 250 kilometres away from his residence and his wife. | UN | 5-5 وفي 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نُقل صاحب البلاغ إلى سجن بايرامالي في مقاطعة ماري، الذي يبعد 250 كيلومتراً عن محل إقامته وإقامة زوجته. |
2.6 On an unspecified date, the author was transferred to Osh, where he was again subjected to systematic torture by officers of the National Security Service. | UN | 2-6 وفي تاريخ غير محدد، نُقل صاحب البلاغ إلى أوش، حيث تعرض مرة أخرى لتعذيب منهجّي من قبل ضباط جهاز الأمن الوطني. |
On 1 April 1992, the author was transferred to another project, " System L " , as project manager. | UN | وفي 1 نيسان/أبريل 1992، نُقل صاحب البلاغ إلى مشروع آخر هـو المشروع المسمى " النظام لام " (System L) كمدير للمشروع. |
On 20 March 1973, the author was transferred to Hornsby Public Hospital with bilateral pneumonia and pulmonary embolus, before being discharged on 3 April 1973. | UN | وفي 20 آذار/مارس 1973، نُقل صاحب البلاغ إلى مستشفى هورنسبي العام وهو مصاب بالتهاب رئوي مزدوج وانصمام رئوي، قبل أن يُسمح له بالخروج في 3 نيسان/أبريل 1973. |
2.5 On or about 29 October 1999, the author was transferred to Viana prison in Luanda and granted access to his lawyer. | UN | 2-5 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أو في حدود هذا التاريخ، نُقل صاحب البلاغ إلى سجن فيانا في لواندا وسمح لـه بالاتصال بمحاميه. |
2.7 Early on the morning of 14 August 2010, the author was transferred to Vélez Sarsfield Hospital and was eventually admitted to the Anchorena Clinic. He also submitted an application for a review of the Federal Criminal Court decision of 6 August 2010. | UN | 2-7 وفي فجر يوم 14 آب/أغسطس 2010، نُقل صاحب البلاغ إلى مستشفى فيليس سارسفيلد، وتم في نهاية الأمر إبقاؤه في الجناح المسمى ساناتوريو أنتشورينا؛ وقدم طلباً من أجل إعادة النظر في قرار المحكمة الشفوية الاتحادية في 6 آب/أغسطس 2010. |
2.12 On 26 May 2011, the author was transferred to the central prison hospital of the Ezeiza Federal Penitentiary Complex No. 1 (the Ezeiza Prison) by order of the Federal Criminal Court. | UN | 2-12 وفي 26 أيار/مايو 2011، نُقل صاحب البلاغ إلى المستشفى السجني المركزي في المركب السجني الاتحادي رقم 1 - إيزيزا بأمر من المحكمة الشفوية الاتحادية. |
In January 1989, the author was transferred to a prison where he was given the opportunity to study Hungarian. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٩٨٩١، تم نقل صاحب البلاغ إلى سجن حيث أعطِي فرصة دراسة الهنغارية. |
On 28 November 1991, the author was transferred to a prison at Seville. | UN | وفي ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، نقل صاحب البلاغ إلى أحد السجون في إشبيليا. |
After six months, in November/December 1991, the author was transferred to a hospital for medical treatment and thereafter released on bail. | UN | وبعد مرور ستة أشهر، أي في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 1991، نقل صاحب البلاغ إلى مستشفى للعلاج الطبي ثم أفرج عنه بكفالة. |
In February 1994, the author was transferred to the Tamanrasset camp in inhuman conditions, with prisoners shackled and handcuffed during their transport in a military aircraft. | UN | وفي شباط/فبراير 1994، نُقِل صاحب البلاغ إلى مخيم تامنراست في ظروف لا إنسانية، حيث نُقِل السجناء مكبلي الأرجل والأيدي على متن طائرة عسكرية. |
On 27 June 1992, the author was transferred to the Oued Namous camp, in the south-west of the country, where the conditions of detention were also very difficult. | UN | وفي 27 حزيران/يونيه 1992، نُقِل صاحب البلاغ إلى مخيم واد الناموس الواقع في جنوب غرب البلاد، حيث كانت ظروف الاعتقال كذلك صعبة للغاية. |
The Committee observes that although the order to stay was duly communicated to the relevant officials, the author was transferred to United States jurisdiction after several attempts, in violation of the Court's stay. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن الأمر بوقف الدعوى قد أُبلغ حسب الأصول للمسؤولين المختصين فإن صاحب البلاغ أُحيل إلى الولاية القانونية للولايات المتحدة بعد عدة محاولات وهو أمر مخالف للحكم الذي أصدرته المحكمة بوقف الدعوى. |
After a month, the author was transferred to the military offices in town. | UN | وبعد شهر، نُقل الى المكاتب العسكرية في المدينة. |