"the authority for the advancement of the" - Translation from English to Arabic

    • هيئة النهوض
        
    • سلطة النهوض
        
    • هيئة للنهوض
        
    These lectures were funded by the Authority for the Advancement of the Status of Women. UN وقد قامت هيئة النهوض بمركز المرأة بتمويل المحاضرات.
    An inter-ministerial committee was established, headed by the Director of the Authority for the Advancement of the Status of Women. UN وأنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات يرأسها مدير هيئة النهوض بوضع المرأة.
    Please provide examples of opinions submitted by the Authority for the Advancement of the Status of Women in this regard. UN يرجى إتاحة أمثلة عن الآراء التي قدمتها هيئة النهوض بوضع المرأة في هذا الصدد.
    Therefore, the Authority for the Advancement of the Status of Women supports this legislation amendment. UN ولذلك، فإن سلطة النهوض بمركز المرأة تؤيد هذا التعديل.
    Therefore, the Authority for the Advancement of the Status of Women supports this bill. UN ولذلك، فإن سلطة النهوض بمركز المرأة تدعم هذا المشروع.
    In order to effectively implement and enforce the provision, the appointing body must report the composition of the appointed body to the Authority for the Advancement of the Status of Women, which will in turn examine the details. UN وبغية تنفيذ الحكم وسريانه بفعالية، يجب على الهيئة القائمة بالتعيين أن تبلِّغ تشكيل الهيئة المعيَّنة إلى هيئة النهوض بوضع المرأة، والتي بدورها تفحص التفاصيل.
    the Authority for the Advancement of the Status of Women in Israel UN هيئة النهوض بوضع المرأة في إسرائيل
    An inter-ministerial committee, headed by the director of the Authority for the Advancement of the Status of Women, was established to examine the implementation of the program. UN 140- وأنشئت لجنة وزارية مشتركة، يرأسها مدير هيئة النهوض بوضع المرأة، لفحص تنفيذ البرنامج.
    In 2006, the Authority for the Advancement of the Status of Women focused its efforts on fighting violence that leaves no visible signs. UN 175 - وفي سنة 2006، ركّزت هيئة النهوض بوضع المرأة جهودها على مكافحة العنف الذي لا يترك علامة تلحظها العين.
    The Public Council will consist of 11 members - from relevant Government Ministries, as well as experts in gender studies, women's NGO representatives, representatives of the Authority for the Advancement of the Status of Women, the Equal Employment Opportunities Commission and representatives of employers and employees unions. UN وسيتألف المجلس العام من 11 عضواً، من وزارات مختصة في الحكومة وكذلك من خبراء في الدراسات الجنسانية، ومن ممثلي المنظمات غير الحكومية النسائية، ومن ممثلي هيئة النهوض بمركز المرأة، واللجنة المعنية بتكافؤ فرص العمل ولجنة تكافؤ فرص العمل، ومن ممثلي أصحاب الأعمال ونقابات الموظفين.
    The Israeli Government, through the Authority for the Advancement of the Status of Women, has invested great efforts in enhancing the awareness among women for their own careers and self-fulfillment. UN وقد بذلت الحكومة الإسرائيلية، عن طريق هيئة النهوض بوضع المرأة، جهوداً ضخمة في تعميق الوعي بين النساء بشأن مستقبل حياتهن الوظيفية وتحقيق الذات.
    It should be noted that the Authority for the Advancement of the Status of Women is working towards increasing the involvement of women in municipalities. UN 189- وينبغي أن يراعى أن هيئة النهوض بمركز المرأة تعمل على زيادة مشاركة المرأة في البلديات.
    Information and Education Campaigns. the Authority for the Advancement of the Status of Women in the Prime Minister's Office has been increasingly active in the area of promoting awareness to combating trafficking in women, and in conducting promotional activities in the education system. UN 49- حملات الإعلام والتثقيف: يتزايد نشاط هيئة النهوض بوضع المرأة التابعة لمكتب رئيس الوزراء في مجال تعزيز الوعي بمكافحة الاتجار بالنساء، والقيام بأنشطة توعية في قطاع التعليم.
    The Authority for Government Corporations, in cooperation with the Authority for the Advancement of the Status of Women, have requested all governmental corporations to address the issue of women's appropriate representation in their annual reports. Women in the Military UN 200- ولقد قامت هيئة المؤسسات الحكومية، بالتعاون مع هيئة النهوض بمركز المرأة، بمطالبة جميع المؤسسات الحكومية بالتصدي لقضية تمثيل المرأة على نحو مناسب في تقاريرها السنوية.
    According to this law, the Authority for the Advancement of the Status of Women will submit an opinion to the relevant Knesset committee concerning the gender implications of any bill or secondary legislation when it is brought for consideration or approval. UN ووفقاً لهذا القانون، ستقدِّم هيئة النهوض بوضع المرأة رأياً إلى اللجنة المختصة في الكنيست بشأن الآثار المترتبة بالنسبة للجنسين عن أي مشروع قانون أو تشريعات ثانوية عندما تُطرح للنظر فيها أو الموافقة عليها.
    The Public Council is made up of 11 members including representatives of Government Ministries, experts in gender studies, representatives of women's NGOs, representatives of the Authority for the Advancement of the Status Women, representatives of the Equal Employment Opportunities Commission and representatives of trade unions and employers' associations. UN ويتألف المجلس العام من 11 عضواً بما في ذلك ممثّلون عن الوزارات الحكومية والخبراء في الدراسات الجنسانية، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية النسائية، وممثلون عن هيئة النهوض بوضع المرأة، وممثلون للجنة تكافؤ فرص العمل، وممثلون عن النقابات ورابطات أصحاب الأعمال.
    Since the submission of Israel's previous report, the Authority for the Advancement of the Status of Women in Israel conducted several surveys regarding women in Israel. UN 47 - قامت هيئة النهوض بوضع المرأة في إسرائيل، منذ أن قدّمت إسرائيل تقريرها السابق، بإجراء عدة دراسات استقصائية تتعلق بالمرأة في إسرائيل.
    These advisors are closely guided by the Authority for the Advancement of the Status of Women, keeping them informed as to the latest updates, distributing relevant material and statistics, conducting conferences and guidance sessions, as well as training courses. UN وهؤلاء المستشارون يعملون بتوجيه دقيق من هيئة النهوض بمركز المرأة التي تبقيهم على علم بأحدث الاستكمالات، كما أنها توزّع عليهم مواد وإحصاءات ذات صلة، فضلاً عن قيامها بتنظيم مؤتمرات وبعقد اجتماعات توجيهية واضطلاعها كذلك بدورات تدريبية.
    The Government Corporations Authority is required to notify the Authority for the Advancement of the Status of Women on the nomination of these supervisors. UN ويتعين على هيئة المؤسسات الحكومية إخطار سلطة النهوض بمركز المرأة بشأن تعيين هؤلاء المشرفين.
    the Authority for the Advancement of the Status of Women (AASW) has initiated a programme of workshops in all government ministries regarding violence against women. UN 149- وبدأت سلطة النهوض بمركز المرأة برنامجا من حلقات العمل بشأن العنف ضد المرأة في جميع الوزارات الحكومية.
    The establishment of the Authority for the Advancement of the Status of Women within the Prime Minister's Office had marked a turning point in efforts to promote gender equality. UN وقد كان إنشاء هيئة للنهوض بوضع المرأة داخل مكتب رئيس الوزراء بمثابة نقطة تحول في الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more