"the authority of the conference" - Translation from English to Arabic

    • لسلطة المؤتمر
        
    • سلطة المؤتمر
        
    • بسلطة المؤتمر
        
    • إشراف المؤتمر
        
    • سلطة مؤتمر
        
    The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس في ممارسته لمهامه خاضعا لسلطة المؤتمر.
    Rule 28. The President shall remain under the authority of the Conference UN المادة 28: الرئيس يظل خاضعا لسلطة المؤتمر
    The President, in the exercise of his or her functions, shall remain under the authority of the Conference. UN يظلّ الرئيس، لدى ممارسة مهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    In exercising these functions the President shall remain under the authority of the Conference. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his or her function, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، في ممارسته لمهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، في ممارسته لمهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    Rule 28. The President shall remain under the authority of the Conference UN المادة 28: الرئيس يظل خاضعا لسلطة المؤتمر
    The President, in the exercise of his or her functions, shall remain under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسة مهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    Rule 28. The President shall remain under the authority of the Conference UN المادة 28: الرئيس يظل خاضعا لسلطة المؤتمر
    The President, in the exercise of his or her functions, shall remain under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسة مهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، في ممارسته لمهامه، خاضعا لسلطة المؤتمر.
    Rule 28. The President shall remain under the authority of the Conference UN المادة 28: الرئيس يظل خاضعا لسلطة المؤتمر
    The President, in the exercise of his or her function, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his function, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his or her function, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    The President, in the exercise of his or her function, remains under the authority of the Conference. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    2. The Chairman, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    2. The Chairman, in the exercise of his functions, remains under the authority of the Conference. UN ٢ - يظل الرئيس، خلال ممارسته لمهامه، تحت سلطة المؤتمر.
    The lack of agreement on agenda item 5 was an unfortunate outcome that encroached on the authority of the Conference. It should not be taken as a precedent. UN وإن عدم الاتفاق بشأن البند 5 من جدول الأعمال حادث مؤسف يمس بسلطة المؤتمر وينبغي ألا يشكل سابقة.
    However, they remained on stand by to work under the authority of the Conference or the 2008 Presidents, if so decided. UN غير أنهم ظلوا على أهبة الاستعداد للعمل تحت إشراف المؤتمر أو رؤساء عام 2008 إذا ما تقرر ذلك.
    First, the authority of the Conference on Disarmament should be respected and maintained. UN أولا، ينبغي احترام سلطة مؤتمر نزع السلاح وصونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more