"the authority of the prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • سلطة المدعي العام
        
    • لسلطة النائب العام
        
    • سلطة المدعية العامة
        
    Records on activities and transactions in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may only be destroyed with the explicit consent of the Prosecutor. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    Records on activities and transactions in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may only be destroyed with the explicit consent of the Prosecutor. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    Records on activities and transactions in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may only be destroyed with the explicit consent of the Prosecutor. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    Records on activities and transactions in areas falling under the authority of the Prosecutor, by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may only be destroyed with the explicit consent of the Prosecutor. UN أما السجلات المتعلقة بالأنشطة والمعاملات التي تندرج ضمن سلطة المدعي العام بمقتضى الفقرة 2 من المادة 42، من نظام روما الأساسي، فلا يجوز تدميرها إلا بموافقة صريحة من المدعي العام.
    According to the law, all those accused of committing crimes were subject to the authority of the Prosecutor General of Egypt, as well as full judicial guarantees. UN وكل المتهمين بارتكاب جرائم يخضعون، بموجب القانون، لسلطة النائب العام المصري، ولضمانات قضائية كاملة.
    Transfer of investigative materials or of preparatory documents regarding individuals who have not yet been indicted by the Tribunal rests entirely within the authority of the Prosecutor. UN 21 - وإحالة مواد التحقيق أو المستندات التحضيرية المتعلقة بالأفراد الذين لم تصدر المحكمة لوائح اتهام ضدهم حتى الآن هي مسألة تندرج تماما ضمن سلطة المدعية العامة.
    (b) Such persons shall be under the authority of the Prosecutor for the duration of the case for which they have been made available. UN )ب( يظل هؤلاء اﻷشخاص تحت سلطة المدعي العام طيلة مدة القضية التي وضعوا تحت تصرفه من أجلها.
    As regards article 27, the remark was made that the authority of the Prosecutor to file indictments under the article required further consideration with respect to the principle of complementarity. UN ١١٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٢٧، أبديت ملاحظة مفادها أن سلطة المدعي العام في رفع لائحة الاتهام بموجب هذه المادة تتطلب مزيدا من النظر فيما يتعلق بمبدأ التكامل.
    41. Secondly, if the Prosecutor could initiate investigations proprio motu on the basis of such information, that meant that the authority of the Prosecutor was so extensive that he or she could influence or interfere directly with the judicial sovereignty of a State. UN ٤١ - وثانيا، إذا كان باستطاعة المدعي العام بدء تحقيقات من تلقاء نفسه على أساس معلومات كهذه، فإن ذلك سيعني أن سلطة المدعي العام شاملة لدرجة أنه يستطيع )أو تستطيع( التأثير على السيادة القضائية لدولة ما أو التدخل المباشر في هذه السيادة.
    This police force should be placed under the authority of the Prosecutor. UN وأن تكون هذه الشرطة خاضعة لسلطة النائب العام.
    Although the Security Council has now opted to give the Judges a limited role in ensuring that the seniority criterion is met, the amendment to Rule 28(A) seeks to implement the Council's directive in a manner that fully respects the authority of the Prosecutor in framing indictments. UN ومع أن مجلس الأمن اختار الآن أن يسند إلى القضاة دورا محدودا في كفالة استيفاء معيار الأقدمية، فإن تعديل القاعدة 28 (ألف) يسعى إلى تنفيذ توجيهات المجلس على نحو يحترم تماما سلطة المدعية العامة فيما يتعلق بصياغة لوائح الاتهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more