"the authority or the" - Translation from English to Arabic

    • السلطة أو
        
    Let me ask once again: do I have the Authority or the mandate to come up with suggestions as to how we proceed? UN دعوني أسأل مرة أخرى: هل لدي السلطة أو الولاية للتقدم باقتراحات فيما يتعلق بكيفية سيرنا؟
    Ma'am, you do not have the Authority or the clearance. Open Subtitles سيدتي، ليس لديك السلطة أو التصريح
    4. The terms and conditions on which any facilities or services of the Authority or the United Nations in connection with the matters referred to in this article are to be extended to the other shall, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose. UN ٤ - تكون اﻷحكام والشروط التي تقدم بمقتضاها السلطة أو اﻷمم المتحدة أي تسهيلات أو خدمات لﻷخرى بصدد اﻷمور المشار إليها في هذه المادة، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، موضوعا لترتيبات تكميلية تبرم لهذا الغرض.
    4. The terms and conditions on which any facilities or services of the Authority or the United Nations in connection with the matters referred to in this article are to be extended to the other shall, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose. UN ٤ - تكون اﻷحكام والشروط التي تقدم بمقتضاها السلطة أو اﻷمم المتحدة أي تسهيلات أو خدمات لﻷخرى بصدد اﻷمور المشار إليها في هذه المادة، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، موضوعا لترتيبات تكميلية تبرم لهذا الغرض.
    Clarification is sought on whether it is the sponsoring State itself that determines what is appropriate or necessary, or if this is to be determined objectively by a governing body such as the Authority or the Seabed Disputes Chamber of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ويلتمس إيضاح ما إذا كانت الدولة المزكية نفسها هي التي تقرر ما هو مناسب أو لازم، أم أن هذا الأمر تقرره بموضوعية هيئة إدارية من قبيل السلطة أو غرفة منازعات قاع البحار التابعة للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Now, if the Authority or the AVL stand in his way, well.... Open Subtitles إذا اعترضت السلطة أو الرابطة طريقه...
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN ٢٤-١ عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق اﻷهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.
    24.1 When circumstances have arisen or are likely to arise which, in the opinion of the Authority or the Contractor, would render this contract inequitable or make it impracticable or impossible to achieve the objectives set out in this contract or in Part XI of the Convention or the Agreement, the parties shall enter into negotiations to revise it accordingly. UN 24-1 عندما تنشأ أو يكون من المحتمل أن تنشأ ظروف ترى السلطة أو المتعاقد أنها قد تجعل هذا العقد غير عادل أو تجعل من غير العملي أو من المستحيل تحقيق الأهداف الواردة فيه أو في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية أو في الاتفاق، يتفاوض الطرفان على تنقيحه وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more