In 2001, the average monthly wage of women was 67.6 per cent of the average monthly wage of men. | UN | في عام 2001، كان متوسط الأجر الشهري للمرأة 6, 67 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل. |
the average monthly wage of an employee in the State sector by the end of 1994 had increased eight times in comparison with the year 1990. | UN | ففي نهاية عام 1994، ارتفع متوسط الأجر الشهري لموظف القطاع الحكومي 8 مرات بالمقارنة مع عام 1990. |
The sickness benefit paid is equal to 80% of the average monthly wage from which the insured person is making insurance contribution. | UN | 243- وتكون إعانة المرض المدفوعة مساوية ﻟ 80 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي يدفع منه الشخص اشتراكات التأمين. |
Note: The act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. | UN | ملاحظــة: يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط. |
The acts provided for in paragraph 3 of this article are deemed to be committed on a large scale if the value of the goods being transported exceeds the amount of 30 times the average monthly wage. | UN | يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 3 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط. |
the average monthly wage in agriculture was 1,676.0 SUM. | UN | وبلغ متوسط الأجر الشهري في مجال الزراعة 676.0 1 سوماً. |
the average monthly wage of one worker in 2002 was 32.55 somoni, and the average monthly pension was 10.06 somoni. | UN | وفي عام 2002، كان متوسط الأجر الشهري للعامل 32.55 ساماني في حين بلغ المتوسط الشهري |
The average pension in Uzbekistan is currently 37.5 per cent of the average monthly wage. | UN | ويمثل متوسط المعاشات التقاعدية في أوزبكستان حاليا 37.5 في المائة من متوسط الأجر الشهري. |
the average monthly wage of preschool education workers for that same period increased by 29.9 per cent, to 17,200 rubles. | UN | وارتفع متوسط الأجر الشهري للعاملين في مجال التعليم قبل المدرسي لذات الفترة بنسبة 29.9 في المائة، إلى 200 17 روبل. |
In health care and social services, the average monthly wage grew by 19.3 per cent, to 22,800 rubles. | UN | وفي مجال الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية، ارتفع متوسط الأجر الشهري بنسبة 19.3 في المائة إلى 800 22 روبل. |
88. the average monthly wage in various sectors of the economy is 55.4 lari for women and 111.6 lari for men. | UN | 88- ويبلغ متوسط الأجر الشهري في مختلف القطاعات 55.4 لاريات بالنسبة للنساء 111.6 لاريات بالنسبة للرجال. |
Currently, the amount paid by the NII is 25 per cent of the average monthly wage if the woman has no children; 39.7 per cent of the average wage if the woman has one child; and 49.6 per cent for a woman with two children. | UN | وفي الوقت الحاضر تدفع المؤسسة 25 في المائة من متوسط الأجر الشهري إذا لم يكن للزوجة أطفال، و39.7 من متوسط الأجر الشهري للأم مع طفل واحد، و49.6 للأم مع طفلين. |
Note: The act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. | UN | ملاحظة: يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة السلع المنقولة تزيد على 30 مثلا من متوسط الأجر الشهري. |
Importantly, the economic reforms made possible a marked improvement in the standard of living as a result of increases in the average monthly wage. | UN | ومن المهم أن الإصلاحات الاقتصادية قد جعلت من الممكن إحداث تحسن ملحوظ في مستوى المعيشة نتيجة للزيادات في متوسط الأجر الشهري. |
106. The table below gives an overview of the average monthly wage for men and women and the differences between them. | UN | 106 - ويقدم الجدول الوارد أدناه لمحة عامة عن متوسط الأجر الشهري للرجال والنساء والاختلافات القائمة بينهما. |
46. The table below gives an overview of the average monthly wage for men and women and the differences between them. | UN | 46- ويتضمن الجدول أدناه لمحة عامة عن متوسط الأجر الشهري للذكور والإناث والفوارق القائمة بينهم. |
The decision of the Council of Ministers No. 423 dated 11 June 2001, " On the classification of the average monthly wage " , has clearly defined that the minimum base wage for the employees all over the country is 7,580 leks. | UN | * قرار مجلس الوزراء رقم 423، المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2001، بشأن " تصنيف متوسط الأجر الشهري " ، الذي ينص بوضوح على أن الحد الأدنى للأجر الأساسي بالنسبة إلى الموظفين في كافة أنحاء البلد هو 580 7 ليك. |
An act referred to in paragraph 1 of this article is deemed to have been committed on a large scale if the value of the goods transferred is more than 30 times the average monthly wage. | UN | يعتبر أن الأفعال المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة قد ارتـُـكبت على نطاق واسع إذا كانت قيمة البضائع المنقولة تزيد على 30 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط. |
4. The illegal sale or bearing of daggers, Finnish knives or other cold-steel weapons, including throwing weapons, as well as the illegal sale of gas pistols, cylinders or other gas weapons shall be punished by a fine in the amount of 25 to 50 times the average monthly wage or by corrective work for up to two years or by imprisonment for up to two years. | UN | 4 - يعاقب على شراء أو حمل الخناجر أو السكاكين الفنلندية أو غير ذلك من الأسلحة المدببة، بما في ذلك أسلحة الرماة أو بيع المسدسات الغازية واسطوانات الغاز أو غير ذلك من الأسلحة الغازية، بغرامة قدرها 25 إلى 50 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط أو بالعمل الإصلاحي لمدة أقصاها سنتان أو بالسجن لمدة أقصاها سنتان. ملاحظة: |
(4) The illegal sale or bearing of daggers, Finnish knives or other edged weapons, including throwing weapons, and the illegal sale of gas pistols, gas cylinders or other gas weapons shall be punishable by a fine of 25 to 50 times the average monthly wage or by punitive deduction of earnings for up to two years or by imprisonment for up to two years. | UN | (4) يعاقب على شراء أو حمل الخناجر أو السكاكين الفنلندية أو غير ذلك من الأسلحة المدببة بما في ذلك أسلحة الرماة أو بيع المسدسات الغازية واسطوانات الغاز أو غير ذلك من الأسلحة الغازية، بغرامة قدرها 25 إلى 50 ضعفا من الأجر الشهري المتوسط أو بالاقتطاع الجزائي من الدخل لمدة أقصاها سنتان أو بالسجن لمدة أقصاها سنتان. |
Disability pension: The disability pension is determined on the basis of the average monthly wage as calculated from the wages liable to insurance deductions during the 60 months preceding the month in which the entitlement begins. | UN | الاستحقاقات النقدية: معاش العجز: يُحسب معاش العجز على أساس متوسط الراتب الشهري الناتج عن المكافآت الخاضعة للاشتراك خلال فترة الستين شهراً التي تسبق الشهر الذي يقع فيه التاريخ الواجب مراعاته لبدء تطبيق الحق في المعاش. |
At the present time the minimum wage is 20 lari ($10) and the average monthly wage is 60 lari ($30). | UN | ويبلغ أدنى أجر في الوقت الراهن 20 لاري (10 دولارات) ومتوسط الأجر الشهري 60 لاري (30 دولاراً). |