"the azerbaijani side" - Translation from English to Arabic

    • الجانب الأذربيجاني
        
    • للجانب الأذربيجاني
        
    • الجانب الأذري
        
    • إن الجانب اﻷذربيجاني
        
    • الطرف الأذربيجاني
        
    • الجانب الآذري
        
    • فإن الجانب اﻷذربيجاني
        
    At 2120 soldier Artur Hovhanissyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ayridag village. Ayrigag Ajibach UN في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني.
    However, the Azerbaijani side once again ignored the appeals of the international community. UN بيد أن الجانب الأذربيجاني تجاهل مرة أخرى نداءات المجتمع الدولي.
    The Provisional Agreement was violated by the Azerbaijani side after the sovietization of Azerbaijan. UN وقد انتهك الجانب الأذربيجاني الاتفاق المؤقت عقب إخضاع أذربيجان للنظام السوفياتي.
    The CoChairmen are well aware of the fact that the Azerbaijani side has not given its consent to their proposal on conducting a plebiscite or referendum. UN إذ يدرك الرؤساء جيدا أن الجانب الأذربيجاني لم يوافق على اقتراحهم بشأن إجراء أي استفتاء عام.
    the Azerbaijani side should realize that such cheap shots and statements are not only unconvincing, but are shameful and will not be tolerated by this body. UN وينبغي للجانب الأذربيجاني أن يُدرك أنَّ الضربات والبيانات الرخيصة ليست غير مقنعة فحسب، بل إنها مشينة، ولن تتسامح هذه الهيئة معها.
    The statements by Co-Chairs that the Azerbaijani side allegedly did not discuss with them and the Armenian side the draft resolution and did not accept their proposals look somewhat awkward. UN إن الأقوال التي أدلى بها رؤساء المجموعة والتي تزعم أن الجانب الأذربيجاني لم يناقش معهم ومع الجانب الأرميني مشروع القرار ولم يقبل اقتراحاتهم تبدو مستغربة بعض الشيء.
    As for the Co-Chairmen, the Azerbaijani side informed them well in advance about the draft resolution being prepared. UN أما بالنسبة لرؤساء المجموعة، فقد أبلغهم الجانب الأذربيجاني في وقت مبكر جدا بأنه يجري إعداد مشروع القرار.
    They were aware that the Azerbaijani side, in order to get the support of the Co-Chairs for the draft resolution, was ready to consider their drafting suggestions. UN وكانوا على علم بأن الجانب الأذربيجاني مستعد للنظر في اقتراحاتهم المتعلقة بالصياغة بغية الحصول على دعمهم لمشروع القرار.
    the Azerbaijani side demands that the Co-Chairmen stop disseminating information and assessments of the position of Azerbaijan which are contrary to reality. UN ويطالب الجانب الأذربيجاني رؤساء المجموعة بوقف نشر المعلومات والتقييمات المتعلقة بموقف أذربيجان، التي تتناقض مع الواقع.
    As was to be expected, the reaction of the Azerbaijani side was not slow in coming. UN وكما هو منتظر، لم يتأخر رد الجانب الأذربيجاني.
    At 1500 soldier Movses Gasparyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position. UN في الساعة 15:00 أصيب الجندي موفسيس غاسباريان، وكان في موقعه القتالي، بجروح نتيجة طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني.
    Sarkis Abrahamyan was fatally wounded and Karine Davtyan was wounded from the Azerbaijani side. UN وأصيب سركيس أبراهاميان إصابة قاتلة، وأصيبت كارين دافتيان بجروح نتيجة طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني.
    At 0250 a diversion intelligence group from the Azerbaijani side near Dastagir village came close to a combat position. UN وفي الساعة 2:50 اقتربت مجموعة قادمة من الجانب الأذربيجاني في هجوم تمويهي من موقع قتالي لقواتنا قرب قرية داستاغير.
    These brutal and illegal actions by the Azerbaijani side resulted in three Armenian servicemen losing their lives. UN وأدت هذه الأعمال الوحشية وغير القانونية التي يقوم بها الجانب الأذربيجاني إلى مقتل ثلاثة عسكريين أرمينيين.
    We strongly condemn the deadly provocations of the Azerbaijani side, which pose a real threat to regional security. UN وإننا ندين بشدة الاستفزازات القاتلة الصادرة عن الجانب الأذربيجاني التي تشكل تهديداً حقيقياً للأمن الإقليمي.
    We regret that the Azerbaijani side, in its latest letter, has exceeded the limits of even its own incorrectness and falsifications, which are so typical of its behaviour. UN ومن دواعي أسفنا أن الجانب الأذربيجاني تجاوز في آخر رسالة له حتى حدود عدم اللياقة والتلفيقات التي تميّز سلوكه.
    By doing so, the Azerbaijani side obstructed the timely implementation of the resolutions and nullified their intended effect. UN ولقد عرقل الجانب الأذربيجاني بقيامه بذلك تنفيذ هذه القرارات في الوقت المناسب وأبطل أثرها المتوخى.
    What the Azerbaijani side alleges is taken out of the context of the overall findings and is being misused for propaganda purposes. UN وإن ما يزعمه الجانب الأذربيجاني مأخوذ من خارج سياق الاستنتاجات العامة ويساء استخدامه لأغراض دعائية.
    At 1515: In the combat position soldier Hovhanes Davtyan was wounded from the Azerbaijani side Vazashen Dovegh UN الساعة 15:15: أصيب الجندي هوفهانيس دافتيان بجروح في الموقع القتالي، وذلك بسبب نيران أطلقت من الجانب الأذربيجاني
    The journalist's very first report to the Moscow news agency D-Press on the possible complicity of the Azerbaijani side in the crimes cost Mustafaev his life: he was killed not far from Agdam under circumstances that are still unexplained. UN ودفع الصحفي مصطفييف حياته ثمنا لتقريره الأول عن الأحداث والذي بعث به إلى وكالة أنباء موسكو دي - برس عن التواطؤ المحتمل للجانب الأذربيجاني في الجرائم: قتل على مسافة غير بعيدة من أغدام في ظل ظروف لم يتم بعد تفسيرها.
    This philosophy of confidence-building, which has so far been completely rejected by the Azerbaijani side, has always been advocated by Armenia. UN وطالما دعت أرمينيا إلى تبني هذه الفلسفة التي ترمي إلى بناء الثقة، والتي رفضها الجانب الأذري رفضا كاملا حتى الآن.
    the Azerbaijani side continues to abide by the cease-fire agreement concluded earlier and is refraining from any use of force in response. By means of these actions, the political and military leadership of Armenia is once again attempting to block efforts by international organizations to settle the conflict between Armenia and Azerbaijan. UN إن الجانب اﻷذربيجاني لا يزال ملتزما بالتقيد باتفاق وقف اطلاق النار الذي سبق إبرامه، وبالامتناع عن اتخاذ أي تدابير للرد باستخدام القوة، إن القيادة السياسية والعسكرية ﻷرمينيا، إذ تلجأ الى هذه الممارسات، إنما تسعى، كما اعتادت، الى وضع العراقيل أمام الجهود التي تبذلها المنظمات الدولية في سبيل تسوية النزاع اﻷرمني - اﻷذربيجاني.
    I am writing to share with you my profound concern regarding a false and offensive ad campaign recently launched by the Azerbaijani side. UN أكتب إليكم لأعرب عن قلقي البالغ من الحملة الإشهارية الكاذبة الممجوجة التي شنّها الطرف الأذربيجاني في الآونة الأخيرة.
    Sadly, the Azerbaijani side continues to reject the implementation of confidence-building measures, notably proposals of the OSCE Chairmanships and the Co-Chairs of the Minsk Group on consolidation of ceasefire, withdrawal of snipers and creation of the above-mentioned investigative mechanism. UN وللأسف، لا يزال الجانب الآذري رافضاً لتنفيذ تدابير بناء الثقة، ولا سيما مقترحات رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمشاركين في رئاسة مجموعة مينسك بشأن تعزيز وقف إطلاق النار وسحب القناصة وإنشاء آلية التحقيق المذكورة أعلاه.
    Notwithstanding the continuing provocative actions of the Armenian armed forces, the Azerbaijani side is continuing to observe the cease-fire. UN وعلى الرغم من أعمال التحرش المستمرة التي تقوم بها القوات المسلحة اﻷرمنية، فإن الجانب اﻷذربيجاني يواصل الالتزام بوقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more