"the back way" - Translation from English to Arabic

    • الطريق الخلفي
        
    • الباب الخلفي
        
    • الباب الخلفى
        
    • الطريق الخلفى
        
    This is the Army. I say we try the back way. Open Subtitles انه هذا الجيش لقد اخبرتكم علينا المرور من الطريق الخلفي
    Road house. Wait. Why you taking the back way home ? Open Subtitles لماذا نمشي في الطريق الخلفي للمنزل هناك الكثير من المنعطفات
    So instead of going through the magical dismemberment door, let's go through the back way. Open Subtitles لذلك بدلا من الذهاب من خلال باب سحري ممزق، دعنا نذهب من خلال الطريق الخلفي.
    (Sighs) We're scanning everyone who came in the back way. Open Subtitles نحن نبحث الان في جميع من اتوا عبر الباب الخلفي
    And out the back way, please. I'd rather not disturb our guests. Open Subtitles واخرجه من الباب الخلفى من فضلك لاأريد المزيد من ازعاج الضيوف
    I was so mad, I ran out the back way and jumped into the first car I saw. Open Subtitles كنت جامحة جدا وركضت من الطريق الخلفى وقفزت فى اول سيارة رأيتها
    All right, let's take the back way. Just try and keep up. Open Subtitles حسناً, لنأخذ الطريق الخلفي فقط حاول أن تتماشى
    We'll motorcade to the Cathedral. the back way. Open Subtitles سنقوم بموكب سيار من الكاتدرائية، من الطريق الخلفي.
    I-I know you two aren't exactly... talking, so you might want to head out the back way. Open Subtitles أعلم أنكما لا تتحدثان مع بعض، لذا قد ترغبين الذهاب عبر الطريق الخلفي
    Think we should go in the back way, take 101 instead. Open Subtitles أظنه علينا استخدام الطريق الخلفي , و سلك طريق 101 بدلاً من ذلك
    That way they'll try and haul ass out the back way with the prisoners. Open Subtitles لنشن هجوماً أمامياً. وبهذهِ الطريقة ، سيغروا وجهتهم إلى الطريق الخلفي ، و برفقتهم الأسرى.
    All right. Okay. You go up the elevator, I'll go up the back way. Open Subtitles حسنا , انت اصعد من المصعد الرئيسي وأنا سأصعد من الطريق الخلفي
    We're meeting out the back way in five. Open Subtitles سوف نتقابل خارجاً في الطريق الخلفي خلال خمس دقائق
    Keep an eye on things. We'll go in the back way. Open Subtitles راقبوا الأشياء نحن سندخل من الطريق الخلفي
    I would appreciate if you left the back way. Same way you came up. Open Subtitles سأقدر لك لو أنك رحلت من الباب الخلفي بنفس طريقة صعودك
    So I need everyone to go out the back way... and head for the fence, and we need to go right now. Open Subtitles لذا أريد من الجميع أن يخرج من الباب الخلفي ويتجه إلى السور ، يجب أن نذهب حالا
    Let's go out the back way, avoid the press. Okay? Open Subtitles " فرانك " لنذهب من الباب الخلفي ونتحاشى الصحافة
    Uh, take'em out the back way. Avoid that circus out there. Open Subtitles خذه من الباب الخلفى للتجنب هذا السيرك بالخارج.
    I remember when I was younger there was a well-known writer... who used to dart down the back way whenever he saw me coming. Open Subtitles أتذكر عندما كنت صغيرة .... كان هناك كاتب معروف والذى كان يهرب دائماً من الباب الخلفى عندما يرانى قادمة
    Why come in the back way? Open Subtitles ولماذا فضّلت المجئ من الباب الخلفى ؟
    Let's go around the back way. We'll get him! Open Subtitles لنذهب الى الطريق الخلفى سنقبض عليه هناك
    Over here, Vargas. We're going in the back way. Open Subtitles هنا يا " فارجاس " ، إننا سنذهب على الطريق الخلفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more