"the background information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الأساسية
        
    • معلومات أساسية
        
    • للمعلومات الأساسية
        
    • المعلومات الخلفية
        
    • والمعلومات الأساسية
        
    • خلفية المعلومات
        
    • وبالمعلومات الخلفية
        
    • للمعلومات اﻷساسية التي
        
    Briefly, I went over the issues that were raised in the previous years, outlining the main points from the background information paper. UN وباختصار، تناولت المواضيع التي كانت قد أثيرت في السنوات الماضية، وأوجزت أهم النقاط الواردة في ورقة المعلومات الأساسية.
    the background information provided in the present document refers to the context in which performance indicators will be collected and used. UN وتشير المعلومات الأساسية الواردة في هذه الوثيقة إلى السياق الذي ستجمع وتستخدم فيه مؤشرات الأداء.
    the background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In all instances, the background information and documentation provided by the Bulgarian authorities met or exceeded the Monitoring Group’s requirements. UN ففي جميع الحالات، قدمت السلطات البلغارية معلومات أساسية ومستندات تفي بمتطلبات فريق الرصد أو تفوقها.
    :: Consider how it can make the Committee legislative database more user-friendly, regularly update and expand it, as appropriate, and encourage States to make appropriate use of the background information provided through it UN :: النظر في كيفية جعل قاعدة اللجنة للبيانات التشريعية أكثر سهولة في الاستعمال والقيام بانتظام، حسب الاقتضاء، بتحديثها وتوسيعها، وتشجيع الدول على الاستخدام الملائم للمعلومات الأساسية المتاحة عن طريقها
    Their principal purpose was to develop the background information and policy recommendations that form the basis of the present report. UN وكان هدفها الرئيسي هو إعداد توصيات بشأن المعلومات الأساسية والسياسات التي تشكل أساس هذا التقرير.
    This statement cannot be verified since the background information is not available publicly. UN ولا يمكن التحقق من هذا التصريح لأن المعلومات الأساسية غير متاحة علنياً.
    According to the Government the documents referred to provide the background information requested by the Working Group. UN وتقول الحكومة إن المستندات المشار إليها تقدم المعلومات الأساسية التي طلبها الفريق العامل.
    It is not the intention here to repeat the background information, and related laws, policies and practices already discussed. UN وليس المقصود هنا تكرار المعلومات الأساسية وما يتصل بالموضوع من قوانين وسياسات وممارسات سبقت مناقشتها.
    As noted in the background information for this discussion, some 143 million children under the age of 5 in the developing world continue to suffer from inadequate nutrition. UN وكما هو وارد في المعلومات الأساسية لهذه المناقشة، ما فتئ حوالي 143 مليونا من الأطفال دون سن الخامسة في العالم النامي يعانون من نقص التغذية.
    This Report does not intend to repeat the background information provided in Part I of the Initial Report. UN ولا يُعتزم في هذا التقرير تكرار المعلومات الأساسية الواردة في الجزء الأول من التقرير الأوَّلي.
    The present report draws extensively on the background information, conclusions and recommendations of that Conference. UN ويعتمد هذا التقرير بشدة على المعلومات الأساسية والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن ذلك المؤتمر.
    the background information is available for consultation at the Department for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    In that connection, it found that the background information available showed that Iraqis could move freely in the entire country. UN وفي هذا الصدد، خلص إلى أن المعلومات الأساسية المتاحة تبين أن العراقيين يمكن أن يتنقلوا بحرية في البلد بأكمله.
    In that connection, it found that the background information available showed that Iraqis could move freely in the entire country. UN وفي هذا الصدد، خلص إلى أن المعلومات الأساسية المتاحة تبين أن العراقيين يمكن أن يتنقلوا بحرية في البلد بأكمله.
    the background information concerning this matter is presented in chapter II. Chapter III indicates the legal mandate. UN ويتناول الفصل الثاني المعلومات الأساسية التي تتعلق بهذه المسألة. أما الفصل الثالث فيشير إلى الولاية القانونية.
    the background information on this organization is contained in document TD/B/56/R.4. UN وترد معلومات أساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/56/R.4.
    the background information on this organization is contained in document TD/B/56/R.4. UN وترد معلومات أساسية عن هذه المنظمة في الوثيقة TD/B/56/R.4.
    :: Encourage States to make appropriate use of the background information provided through the legislative database developed by the Committee as well as legislative advice provided by international, regional and subregional organizations, when enacting national implementation laws and measures UN :: تشجيع الدول على الاستعمال الملائم للمعلومات الأساسية المتاحة عبر قاعدة البيانات التشريعية التي وضعتها اللجنة وكذلك المشورة القانونية التي توفرها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، حين تسن القوانين والتدابير التنفيذية الوطنية
    the background information relevant to the present note may be found in paragraphs 1-4 of document A/CN.9/676/Add.1. UN 1- يمكن الاطلاع على المعلومات الخلفية المتصلة بهذه المذكرة في الفقرات 1-4 من الوثيقة A/CN.9/676/Add.1.
    These boards evaluate proposals for community and training activities and review the background information of the executing agency in each case. UN تقيّم هذه المجال المقترحات المتعلقة بالأنشطة المجتمعية والتدريبية، والمعلومات الأساسية المتعلقة بالوكالة المنفذة لكل نشاط من تلك الأنشطة.
    If the background information is accurate, there's a curse attached to the urn. Open Subtitles إن كانت خلفية المعلومات صحيحة فهناك لعنة مُرفقة مع هذه الجرّة
    The Commission took note of the summary of the deliberations on the draft convention since the thirty-ninth session of Working Group IV (Electronic Commerce) and the background information provided in document A/CN.9/577/Add.1. UN وأحاطت اللجنة علما بما جرى من مداولات حول مشروع الاتفاقية منذ الدورة التاسعة والثلاثين للفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) وبالمعلومات الخلفية الواردة في الوثيقة A/CN.9/577/Add.1.
    That document was a complement to the background information already identified in Assembly resolution 49/126 of 19 December 1994. UN وكانت تلك الوثيقة استكمالا للمعلومات اﻷساسية التي سبق تحديدها في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٦ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more