"the backstopping of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • لمساندة عمليات حفظ السلام
        
    • لدعم عمليات حفظ السلام
        
    • دعم عمليات حفظ السلام
        
    • بمساندة عمليات حفظ السلام
        
    • بدعم عمليات حفظ السلام
        
    He agreed with the Advisory Committee that the proposed level of all resource requirements for the backstopping of peacekeeping operations should have been justified on the basis of consistently applied criteria. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية على ضرورة تبرير المستوى المقترح لجميع الاحتياجات من الموارد اللازمة لمساندة عمليات حفظ السلام على أساس معايير تطبق على الدوام.
    8. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وإلى تقديم تبرير لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    The support account had been established to fund temporary Secretariat posts for the backstopping of peacekeeping operations. UN واستمر قائلا إن حساب الدعم قد أنشئ لتمويل الوظائف المؤقتة في اﻷمانة العامة اللازمة لدعم عمليات حفظ السلام.
    288. The detailed activities mentioned at the generic job profiles for the backstopping of peacekeeping operations were reflected in the workplan. UN 288- وأظهرت خطة العمل الأنشطة المفصلة المبينة في النبذ الوظيفية العامة لدعم عمليات حفظ السلام.
    The reporting on the backstopping of peacekeeping operations must also reflect the totality of resources available, including regular budget posts and non-post resources. UN كذلك يجب أن يعكس الإبلاغ عن أنشطة دعم عمليات حفظ السلام مجموع الموارد المتاحة، بما في ذلك الوظائف من الميزانية العادية والموارد غير المتصلة بالوظائف.
    6. Reaffirms that the expenses of the Organization, including the backstopping of peacekeeping operations, shall be borne by Member States and, to that effect, that the Secretary-General should request adequate funding to maintain the capacity of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN ٦ - تؤكد مجددا أن نفقات المنظمة، بما في ذلك نفقات دعم عمليات حفظ السلام هي نفقات تتحملها الدول اﻷعضاء، وأن على اﻷمين العام أن يطلب، في هذا الصدد، التمويل الكافي لدعم قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في اﻷمانة العامة؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وتقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    8. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا الحاجة إلى تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وإلى تقديم تبرير لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وتقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    6. Also reaffirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for full justification for that funding in support account budget submissions; UN 6 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة توفير تمويل كاف لمساندة عمليات حفظ السلام وضرورة تقديم تبرير كامل لذلك التمويل في مشاريع ميزانية حساب الدعم؛
    18. The Group of 77 and China wished to reaffirm the need both for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations and for the immediate conversion of positions occupied by gratis personnel to fully funded temporary posts, in the spirit of paragraph 11 of General Assembly resolution 51/239. UN ١٨ - وذكر أن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تودان أن يؤكدا من جديد ضرورة توفير تمويل كاف لدعم عمليات حفظ السلام وللتحويل الفوري للوظائف التي يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل إلى وظائف مؤقتة ممولة بالكامل، بروح الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٩.
    9. The Secretary-General's proposals for support account-funded resource requirements for the backstopping of peacekeeping operations at Headquarters for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, amounting to $35,129,400 net of staff assessment and reflecting a proposed staffing establishment of 364 posts, are set out in paragraphs 25 to 34 below. UN ٩ - وترد في الفقرات ٢٥ الى ٣٤ أدناه مقترحات اﻷمين العام بشأن الاحتياجات من الموارد الممولة من حساب الدعم لدعم عمليات حفظ السلام بالمقر للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٩، التي تصل الى مبلغ صافيه ٤٠٠ ١٢٩ ٣٥ دولار بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، والتي تعكس ملاك موظفين مقترحا مكونا من ٣٦٤ وظيفة.
    11. As requested in paragraph 8 of General Assembly resolution 50/221 B, information on all human resource requirements for the backstopping of peacekeeping operations at Headquarters, from all sources of funding for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, as well as for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, is provided in table 3 and annex I. UN ١١ - وكما طلب في الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء، تقدم في الجدول ٣ والمرفق اﻷول معلومات عن جميع الاحتياجات من الموارد البشرية لدعم عمليات حفظ السلام بالمقر من جميع مصادر التمويل للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وكذلك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    26. Addition of the indicative dollar value of 140 gratis personnel on loan from Member States ($14,877,300; see annex II) to the support account estimate for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 ($35,129,400) shows that the overall cost of the backstopping of peacekeeping operations at Headquarters is in the order of $50,006,700. Backstopping costs funded from the regular budget have not been taken into account. UN ٢٦ - وبإضافة القيمة الدولارية اﻹرشادية ﻟ ١٤٠ من الموظفين المعارين من الدول اﻷعضاء بدون مرتب )٣٠٠ ٨٧٧ ١٤ دولار، انظر المرفق الثاني( إلى المبلغ المقدر لحساب الدعم للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )٤٠٠ ١٢٩ ٣٥ دولار( يتبين أن التكلفة الشاملة لدعم عمليات حفظ السلام في المقر تصل إلى ٧٠٠ ٠٠٦ ٥٠ دولار ولم تدخل في الحساب تكاليف الدعم الممولة من الميزانية العادية.
    Furthermore, taking into account the benefits of initiatives and business processes, existing resource levels and management structures should be kept under review with a view to reassigning, redeploying and reducing the existing resources in order to streamline the backstopping of peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، وأخذا في الحسبان المكاسب المتحققة نتيجة للمبادرات وعمليات تسيير الأعمال، يجب مواصلة استعراض مستويات الموارد والهياكل الإدارية القائمة بغية إعادة توجيه الموارد ونقلها وتخفيضها من أجل تبسيط دعم عمليات حفظ السلام.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and of the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the below proposals, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين التي تمول من حساب الدعم والواردة في المقترحات أدناه، من الحصة الإجمالية المعتمدة لإقامة العدل التي سيجري تمويلها من حساب الدعم.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and of the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the proposals below, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام من جانب مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي تمول من حساب الدعم وترد في المقترحات المذكورة أدناه، من مجمل الحصة المعتمدة للتمويل من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل.
    The costs for the backstopping of peacekeeping operations of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and the Office of Staff Legal Assistance, which are funded from the support account and presented in the proposals set out below, are deducted from the overall share approved for the administration of justice to be funded from the support account. UN وتخصم تكاليف دعم عمليات حفظ السلام من جانب مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، التي تمول من حساب الدعم وترد في المقترحات المذكورة أدناه، من مجمل الحصة المعتمدة للتمويل من حساب الدعم في تكاليف إقامة العدل.
    This affects the workload in all offices and units involved in the backstopping of peacekeeping operations even if it is not reflected in the support account submission. UN ويؤثر هذا على عبء العمل في كل المكاتب والوحدات المعنية بمساندة عمليات حفظ السلام حتى وإن لا ينعكس ذلك في وثيقة حساب الدعم.
    Although it does not recommend any reduction in non-post requirements under the support account at this time, the Committee trusts that such requirements will be presented and justified in future submissions in relation to the specific responsibilities of various offices involved in the backstopping of peacekeeping operations. UN وبالرغم من أنها لا توصي بإجراء أي تخفيض في الاحتياجات اﻷخرى غير المتعلقة بالوظائف في إطار حساب الدعم في هذا الوقت، فإن اللجنة تثق في أن هذه الاحتياجات سيجري عرضها وتبريرها في الوثائق المقبلة فيما يتعلق بالمسؤوليات المحددة لمختلف المكاتب المعنية بدعم عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more