Hence, the Bahamian economy is dominated by services; comparatively small inputs also come from the agricultural and industrial sectors. | UN | وبالتالي، فإن اقتصاد جزر البهاما تهيمن عليه الخدمات؛ كما تأتي مساهمات صغيرة نسبياً من القطاعين الزراعي والصناعي. |
Consequently, large segments of the Bahamian population are involved in industries that require them to interact with persons from around the world. | UN | وبناءً عليه، تعمل قطاعات عريضة من سكان جزر البهاما في صناعات تتطلب منهم التفاعل مع أشخاص من كافة أنحاء العالم. |
the Bahamian Governments official policy to accelerate the de facto equality of women | UN | ' 1` السياسة الرسمية لحكومة جزر البهاما الرامية إلى التعجيل بتحقيق المساواة للمرأة بحكم الواقع |
These two urban areas account for 11.3 per cent of the Bahamian land mass and account for over 85 per cent of the population. | UN | وهاتان المنطقتان الحضريتان تمثلان 11.3 في المائة من الكتلة البرية لجزر البهاما وتستوعبان أكثر 85 في المائة من السكان. |
Consistency of the Bahamian educational syllabus with CEDAW | UN | ' 13` تماشي المنهاج التعليمي في جزر البهاما مع الاتفاقية |
the Bahamian Government's position on women selling sexual services | UN | ' 3` موقف حكومة جزر البهاما من النساء اللواتي يبعن الخدمات الجنسية |
Tourism has become essential to the Bahamian economy over the past fifty years. | UN | وقد أضحت السياحة أساسية بالنسبة إلى اقتصاد جزر البهاما خلال السنوات الخمسين الماضية. |
Any alleged violation of the rights of an individual has recourse through the Bahamian Judicial System. | UN | ويمكن لأي فرد يدّعي حدوث انتهاك لحقوقه أن يلجأ إلى النظام القضائي في جزر البهاما. |
14. Tourism is the engine of the Bahamian economy. | UN | 14- وتشكل السياحة محرك الاقتصاد في جزر البهاما. |
Any alleged violation of the rights of an individual has recourse through the Bahamian Judicial System. | UN | ويمكن لأي فرد يدعى حدوث انتهاك لحقوقه أن يلجأ إلى النظام القضائي في جزر البهاما. |
Successive Governments of the Bahamas have been challenged to control the illicit transit of the Bahamian archipelago by migrants and others. | UN | وواجهت الحكومات المتعاقبة في جزر البهاما تحدياً يتمثل في مكافحة عبور المهاجرين وغيرهم من خلال أرخبيل جزر البهاما. |
The JCPC, which is the highest court of appeal for the Bahamas, ruled that the mandatory death sentence is in violation of the Bahamian Constitution. | UN | فقد قضت هذه اللجنة، وهي محكمة الاستئناف الأعلى درجة في جزر البهاما، بأن عقوبة الإعدام تشكل انتهاكاً لدستور جزر البهاما. |
Any alleged violation of the rights of an individual has recourse through the Bahamian Judicial System. | UN | ويمكن لأي فرد يدعي انتهاك حقوقه أن يلجأ إلى النظام القضائي في جزر البهاما. |
In the immediate aftermath of the disaster, the Bahamian authorities announced that they would suspend the repatriation of Haitian migrants. | UN | وكانت سلطات جزر البهاما أعلنت بُعيد هذه الكارثة أنها ستعلق إعادة المهاجرين الهايتيين إلى وطنهم. |
Tourism has become essential to the Bahamian economy over the past fifty years. | UN | وقد أضحت السياحة أساسية بالنسبة إلى اقتصاد جزر البهاما خلال السنوات الخمسين الماضية. |
Its broadcasts had been the best means of keeping the Bahamian public apprised of the work of the Organization. | UN | وتشكل هذه البرامج اﻹذاعية أفضل وسيلة ﻹطلاع سكان جزر البهاما على أنشطة المنظمة. |
Table 24 below provides details of women's representation in the Bahamian Foreign Service. | UN | ويوفر الجدول 24 أدناه تفاصيل تمثيل المرأة في السلك الخارجي لجزر البهاما. |
See table 25 in the Annex of this State report for details on the national numbers of students in the Bahamian educational system. | UN | انظر الجدول 25 من مرفق هذا التقرير للاطلاع على تفاصيل الأرقام الوطنية للطلبة في النظام التعليمي لجزر البهاما. |
Table 30 - Statistics from the Bahamian educational system | UN | إحصائيات من النظام التعليمي لجزر البهاما |
Its beaches and the marine environment have attracted visitors to the Bahamas even prior to the development of tourism as a major industry within the Bahamian economy. | UN | وكانت شواطئها وبيئتها البحرية تجتذب الزوار حتى قبل أن تتطور السياحة لتصبح قطاعا رئيسيا داخل الاقتصاد البهامي. |
The Bahamas stated that it does not intend to adjust its immigration policy to permit the unlimited engagement of non-Bahamians in the Bahamian economy to the disadvantage of its citizens. | UN | وذكرت جزر البهاما أنها لا تعتزم تعديل سياستها في مجال الهجرة من أجل السماح لعدد غير محدود من غير البهاميين بالمشاركة في الاقتصاد البهامي على حساب مواطني جزر البهاما. |
Brazil also proposed that the Bahamian authorities consider increasing dialogue with treaty bodies and special procedures. | UN | واقترحت البرازيل أيضاً أن تنظر السلطات البهامية في زيادة الحوار مع هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة. |