"the bailiwick" - Translation from English to Arabic

    • البيليفية
        
    • للبيليفية
        
    • إقليم جيرسي
        
    • والبيليفية
        
    • بيليفية
        
    He is concerned with court procedure and is responsible for the administration of all Courts in the Bailiwick. UN وهو معني بإجراءات المحاكم ومسؤول عن إدارة جميع المحاكم في البيليفية.
    Responsibility for the administration of justice in the Bailiwick is shared between the Bailiff and the Home Office. UN ويتقاسم البيليف ومكتب الشؤون الداخلية مسؤولية إقامة العدالة في البيليفية.
    The Secretary of State for Home Affairs is the Privy Councillor responsible to the Crown for the good government of the Bailiwick. UN أما وزير الدولة للشؤون الداخلية فهو مستشار مجلس الملكة الخاص المسؤول أمام التاج عن حسن إدارة الحكم في البيليفية.
    Relevant judicial decisions also form a source of law in the Bailiwick. UN وتشكل الأحكام القضائية ذات الصلة أيضاً مصادر للقانون في البيليفية.
    Under international law Her Majesty's Government is responsible for the Bailiwick's international relations. UN وبموجب القانون الدولي، تكون حكومة جلالة الملكة مسؤولة عن العلاقات الدولية للبيليفية.
    An Advocate in the Bailiwick combines the functions of an English barrister and an English solicitor. UN ويجمع المحامي في البيليفية بين وظيفة كل من محامي المرافعة ومحامي الإجراءات في انكلترا.
    The mechanisms and legal safeguards through which human rights in the Bailiwick are protected are set out in the following paragraphs. UN وتوضح الفقرات التالية الآليات والضمانات القانونية التي تُحمى بموجبها حقوق الإنسان في البيليفية.
    The position of the Bailiwick in relation to international agreements entered into by Her Majesty's Government is a matter to be determined by the agreement itself. UN أما مركز البيليفية فيما يتعلق بالاتفاقات الدولية التي تدخل حكومة جلالة الملكة، طرفاً فيها فتحدده الاتفاقات نفسها.
    4. Background statistical information, using the most uptodate figures available, in relation to the Bailiwick, is as follows: UN 4- وفيما يلي معلومات إحصائية أساسية عن البيليفية استخدمت فيها أحدث الأرقام المتاحة:
    5. The system of government in the Bailiwick has evolved over a long period from origins of greater antiquity. UN 5- لقد تطور نظام الحكم في " البيليفية " على مدى فترة زمنية طويلة حيث ترجع أصوله إلى عصور قديمة.
    The United Kingdom's Home Secretary is the member of the Privy Council primarily concerned with the affairs of the Bailiwick and is the channel of communication between the Bailiwick, the Crown and the United Kingdom Government. UN ووزير داخلية المملكة المتحدة هو عضو المجلس الملكي الخاص المعني أساساً بشؤون البيليفية، وهو يؤدي دور قناة الاتصال بين البيليفية والتاج وحكومة المملكة المتحدة.
    7. the Bailiwick is not represented in the United Kingdom Parliament and Acts of Parliament do not apply automatically to it. UN 7- إن البيليفية غير ممثلة في برلمان المملكة المتحدة وقوانين البرلمان لا تنطبق عليها بصورة تلقائية.
    11. Protocol 3 secured and formalized the Bailiwick's constitutional relationship with the United Kingdom within the European Economic Community. UN 11- ويضمن البروتوكول 3 العلاقة الدستورية لجزر البيليفية مع المملكة المتحدة ضمن الجماعة الاقتصادية الأوروبية، ويضفي الطابع الرسمي عليها.
    57. The Criminal Law and Procedure in the Bailiwick is generally similar to that of England and Wales. UN 57- إن القوانين والإجراءات الجنائية في البيليفية تشبه عموماً تلك المعمول بها في إنكلترا وويلز.
    61. The common law in the Bailiwick derives from the customary law of Normandy. UN 61- إن القانون المدني في البيليفية مستمد من القانون العرفي النورمندي.
    64. The practitioners of law in the Bailiwick are known as Advocates of the Royal Court of Guernsey. UN محامو المحكمة الملكية 64- يُعرف ممارسو مهنة المحاماة في البيليفية بأنهم محامو المحكمة الملكية لغيرزني.
    Although any lawyer may practise in the Bailiwick, only an Advocate of the Royal Court has the right to plead in the Courts in Guernsey, Alderney and Sark, and to advise on local law within the Bailiwick. UN وعلى الرغم من أن بإمكان أي محام ممارسة مهنة المحاماة في البيليفية، فلا يحق إلا للمحامي في المحكمة الملكية المرافعة في محاكم غيرزني وآلديرني وسارك، وتقديم المشورة فيما يتعلق بالقوانين المحلية في البيليفية.
    69. The following conventions have been ratified on behalf of the Bailiwick: UN 69- تم التصديق على الاتفاقيات التالية بالنيابة عن البيليفية:
    71. There is no statutory provision in the Bailiwick for the payment of compensation to persons who have suffered wrongful conviction or detention. UN 71- لا يوجد في البيليفية أي حكم قانوني ينص على دفع تعويضات للأشخاص الذين يقعون ضحية الإدانة أو الاحتجاز دون وجه حق.
    It accepted the convention that the United Kingdom Parliament does not legislate on domestic matters for the Bailiwick without the consent of the Bailiwick Authorities, but nevertheless concluded that the United Kingdom must have powers in the last resort to intervene in any Bailiwick matter, including power to legislate, so long as it remains responsible for the external relations of the Bailiwick and for its good government. UN ووافقت اللجنة على ألاّ يصدر برلمان المملكة المتحدة تشريعات تتعلق بالشؤون الداخلية للبيليفية دون موافقة سلطاتها. إلا أن اللجنة قد خلصت، إلى ضرورة احتفاظ المملكة المتحدة بصلاحيات للتدخل في النهاية في أي أمر من الأمور المتعلقة بهذه الجزر، بما في ذلك احتفاظها بصلاحية إصدار القوانين، ما دامت تتولى المسؤولية عن العلاقات الخارجية للبيليفية وعن حسن تسيير دفة الحكم فيها.
    161. Constitutionally, the Bailiwick of Jersey is not part of the United Kingdom but is a dependency of the Crown. UN ١٦١- ولا يشكل إقليم جيرسي بموجب الدستور جزءا من المملكة المتحدة ولكنه إقليم تابع للتاج.
    8. The constitutional and economic relationship between the United Kingdom and the Bailiwick was examined by a Royal Commission appointed in 1969. UN 8- قامت لجنة ملكية تم تعيينها في عام 1969 بدراسة العلاقة الدستورية والاقتصادية بين المملكة المتحدة والبيليفية.
    The Seneschal, however, is the ex officio President of the Chief Pleas, and is appointed by the Seigneur with the approval of the LieutenantGovernor of the Bailiwick. UN إلا أن وكيل الحاكم الاقطاعي هو بحكم وظيفته رئيس هيئة دعاوى الحق العام ، ويقوم بتعيينه الحاكم الاقطاعي بعد موافقة نائب حاكم بيليفية غيرزني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more