"the balance sheet" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العمومية
        
    • بيان الميزانية
        
    • كشف الميزانية
        
    • بيان الأصول والخصوم
        
    • الحساب الختامي
        
    • إعداد بيان
        
    • كشف الحساب
        
    • الميزانيات الختامية
        
    • والحساب الختامي
        
    • كشف حساب
        
    • كانت الميزانية
        
    • كشف الموازنة
        
    • حساب الأصول والخصوم
        
    • استعراض الوضع
        
    • الموازنة العامة
        
    Or am I part of the balance sheet as nature intended. Open Subtitles . أو أنا جزء من الميزانية العمومية كما طبيعة المقصود
    When a contribution is announced by a donor, it is recorded, before even being paid, as income and simultaneously recorded to the asset side of the balance sheet as contributions receivable. UN فعندما تعلن إحدى الجهات المانحة عن تقديم تبرع، فإنها تسجل كإيرادات حتى قبل أن تُسدد، وفي الوقت نفسه، تُسجل في خانة الأصول في الميزانية العمومية كتبرعات مستحقة القبض.
    51. Environmental liabilities should be separately disclosed either in the balance sheet or in the notes to the financial statements. UN ١٥- ينبغي الكشف بصورة منفصلة عن الخصوم البيئية سواء في الميزانية العمومية أو في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    This valuation had been initiated by a change in the accounting policy to include non-expendable property in the balance sheet. UN وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية.
    They are recorded under `joint programming'in the balance sheet. UN وهي تقيد في إطار ' البرمجة المشتركة` في بيان الميزانية.
    The Panel finds that the balance sheet entry alone is not sufficient to provide Wood Group’s loss. UN 416- ويرى الفريق أن البند الوارد في كشف الميزانية وحده غير كاف لبيان خسارة الشركة.
    IAS/IFRS Surplus on revaluation of fixed assets shown in the balance sheet after capital and reserves. UN فائض إعادة تقييم الأصول الثابتة الوارد في بيان الأصول والخصوم بعد تجنيب رأس المال والاحتياطيات.
    The land and buildings had been both expensed in the income statement and recognized simultaneously as an asset in the balance sheet. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    Other work in progress included work on performance reporting, insurance, after the balance sheet date events and investment properties. UN وتشمل اﻷعمال اﻷخرى العمل بشأن اﻹبلاغ عن اﻷداء، والتأمين وأحداث ما بعد عرض تاريخ الميزانية العمومية وخواص الاستثمار.
    51. Environmental liabilities should be separately disclosed either in the balance sheet or in the notes to the financial statements. UN ١٥- وينبغي الكشف بصورة منفصلة عن الخصوم البيئية سواء في الميزانية العمومية أو في المذكرات المرفقة بالبيانات المالية.
    UNDP had not charged the full accrued cost to the income statement or raised the full liabilities in the balance sheet. UN ولم يحمل البرنامج الإنمائي كامل التكاليف المستحقة على بيان الإيرادات أو يرفع مجموع الخصوم في الميزانية العمومية.
    This has an extremely problematic impact on the balance sheet, namely significant reduction of equity. UN ولهذه المشكلة تأثير شديد على الميزانية العمومية يتمثل في انخفاض لا يستهان به في رأس المال السهمي.
    Information to be presented on the face of the balance sheet, income statement or in the notes and other disclosures: UN المعلومات التي ينبغي عرضها في صلب الميزانية العمومية أو في بيان الدخل أو الملاحظات المرفقة والكشوف الأخرى:
    The closing rate is the spot exchange rate at the balance sheet date. UN سعر صرف الإقفال هو سعر الصرف الفوري في تاريخ الميزانية العمومية.
    Temporary differences are differences between the carrying amount of an asset or liability in the balance sheet and its tax base. UN الفوارق المؤقتة هي فوارق بين المبلغ المرحل لأصل أو خصم ما في الميزانية العمومية وأساسه الضريبي.
    Obtain a complete list of accounting events both on and off the balance sheet; UN الحصول على قائمة كاملة من الأحداث المحاسبية داخل بيان الميزانية وخارجه؛
    UNFPA disclosed inventory as a note to the financial statements, which was not in line with United Nations system accounting standards, where inventory is to be recognized and disclosed as an asset on the balance sheet. UN كشف صندوق الأمم المتحدة للسكان عن مخزون، في صورة ملاحظة على البيانات المالية، بشكل لا يتسق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، التي تقتضي تعيين المخزون والكشف عنه كأصول في بيان الميزانية.
    The Board noted that UNFPA did not have adequate information on the value of inventories held at country offices at the balance sheet date. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق ليس لديه معلومات كافية عن قيمة المواد المخزونة في المكاتب القطرية في تاريخ بيان الميزانية.
    The reserve for write-off is included in the balance sheet under other accounts receivable and deferred charges. UN وأدرج الاحتياطي المعد للشطب في كشف الميزانية تحت حسابات أخرى مستحقة القبض ونفقات مؤجلة.
    At the balance sheet date, all asset and liability balances are adjusted to reflect the value as of 31 December. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    the balance sheet has been generally positive, and we encourage both sides to pursue the peace process. UN إن كشف الحساب يطلعنا على نتيجة ايجابية عموما، ونحن نشجع الطرفين على مواصلة عملية السلم.
    (vii) For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. UN ' 7` لأغراض بيانات الميزانيات الختامية فقط، تدرج أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها مصروفات مؤجلة.
    As soon as possible, but not later than six months after the close of each financial year, the statement of the Organization's accounts for that financial year and the balance sheet at the close of that financial year under the accounts referred to in article 23 shall be audited. UN 1- تتم في أقرب وقت ممكن، ولكن في موعد لا يتجاوز ستة أشهر بعد إقفال كل سنة مالية، مراجعة كشف حسابات المنظمة عن تلك السنة المالية والحساب الختامي عند إقفال تلك السنة المالية في إطار الحسابين المشار إليهما في المادة 23.
    the balance sheet of disarmament and arms control in the past 12 months reveals a contrasting situation. UN إن كشف حساب نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة في اﻹثنى عشر شهرا الماضية يظهر حالة تتسم بالتناقض.
    183. Despite the financial constraints and the resulting high average vacancy rate of 13 per cent during the biennium, the balance sheet in terms of outputs produced was largely positive as the Organization implemented 80 per cent of its mandated activities. The rate of implementation during the previous two bienniums was between 70 and 75 per cent. UN ١٨٣- ورغم القيود المالية وما نجم عنها من ارتفاع متوسط معدل الشواغر الذي بلغ ١٣ في المائة خلال فترة السنتين، كانت الميزانية إيجابية إلى حد كبير بالنسبة للنواتج حيث نفذت المنظمة ٨٠ في المائة من اﻷنشطة المعهود بها إليها، وتراوح معدل التنفيذ خلال فترتي السنتين السابقتين بين ٧٠ و ٧٥ في المائة.
    Non-expendable property purchased with UNHCR's voluntary funds is charged as expenditure to the appropriate budget accounts in the year of acquisition; it is not included in the balance sheet but is recorded in separate inventories. UN تقيد الممتلكات غير المستهلكة المشتراة من صناديق التبرعات لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوصفها نفقات في الحسابات المناسبة في الميزانية في سنة الحيازة؛ ولا تدرج في كشف الموازنة بل تقيد في كشوفات جرد مستقلة.
    Assets are stated in the balance sheet after the deduction of provisions for impairment. UN تُذكر الأصول في حساب الأصول والخصوم بعد اقتطاع المخصصات المرصودة لضعفها.
    the balance sheet UN استعراض الوضع
    (b) Economic offences include a broad category of possible misconduct that may include a loss to the Organization that is not otherwise reflected, for example, on the balance sheet. UN (ب) وتشمل الجرائم الاقتصادية فئة واسعة من سوء السلوك المحتمل الذي قد ينطوي على خسارة للمنظمة لم تكن لترد لولا ذلك، على سبيل المثال، في الموازنة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more