"the ballot boxes" - Translation from English to Arabic

    • صناديق الاقتراع
        
    the ballot boxes witnessed the most impressive demonstration of democracy. UN وشهدت صناديق الاقتراع مظهراً للديمقراطية من أكثر المظاهر روعة.
    Party agents were also allowed to accompany the ballot boxes during transportation, contributing to the transparency of the process and acceptance of the results. UN كما سُمح لوكلاء الأحزاب بمرافقة صناديق الاقتراع أثناء نقلها، مما ساهم في شفافية العملية وقبول النتائج.
    The political parties have also accepted the verdict of the ballot boxes. UN كما أن الأحزاب السياسية قد قبلت بنتيجة صناديق الاقتراع.
    Voting took place normally, and the votes were counted in the city of Chalatenango, to which the ballot boxes from the four municipalities were transported. UN ومر التصويت بصورة طبيعية، وتم فرز اﻷصوات في مدينة شالاتينانغو، التي نقلت اليها صناديق الاقتراع في البلديات اﻷربع.
    the ballot boxes were then to be opened and the ballot papers they contained were to be check-counted. UN ثم تفتح صناديق الاقتراع وتحصى بطاقات الاقتراع الموجودة فيها.
    The Congolese Government would like to reiterate here, through me, its commitment to abide by the decision of the arbitral college and the verdict of the ballot boxes. UN وتود حكومة الكونغو أن تؤكد من جديد هنا، وعن طريقي، التزامها بأن تمتثل لقرار هيئة التحكيم ونتائج صناديق الاقتراع.
    It was agreed that each candidate could request special scrutiny of up to 3,000 ballot boxes, in order to increase confidence through heightened attention to the ballot boxes over which they had greatest concerns. UN وتم الاتفاق على أن كل مرشح يمكن أن يطلب إجراء تحقق خاص بشأن 000 3 صندوق اقتراع على أقصى تقدير، بغية زيادة الثقة من خلال توجيه التركيز أكثر على صناديق الاقتراع التي تثير لدى المرشحين أكبر الشواغل.
    As a result, the ballot boxes left Kosovo as of 30 October without any significant incident, except for a few minor demonstrations. UN ونتيجة لذلك، غادرت صناديق الاقتراع كوسوفو في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006 بدون أي حادثة تذكر، باستثناء القليل من المظاهرات الصغيرة.
    When the witness and the other staff were loading the ballot boxes into their car before leaving, one local staff member was stabbed in the back by one of the militias. UN وعندما كان ذلك الشاهد وموظفون آخرون يقومون بوضع صناديق الاقتراع في سيارتهم قبل أن يغادروا المكان، تلقى موظف معين محليا طعنة في ظهره من أحد أفراد الميلشيا.
    - Be present during the sealing or securing of the ballot boxes; UN - حضور عملية إقفال صناديق الاقتراع وختمها؛
    - Be present on the day of voting in the premises for voting from the time of the sealing or securing of the ballot boxes until the completion of the tallying of the results of the voting; UN - التواجد يوم الاقتراع في أماكن الاقتراع منذ لحظة إقفال أو ختم صناديق الاقتراع وحتى الانتهاء من فرز الأصوات؛
    Equally, in Lashinje the ballot boxes were stolen in two polling stations at the end of the day and the force had to intervene to rescue them. UN وبصورة مماثلة، سرقت صناديق الاقتراع من مركزين من مراكز الاقتراع في لاشيي في نهاية اليوم، وتعين على القوة أن تتدخل لاستعادتها.
    After the close of the poll on the last day of polling, the ballot boxes containing ordinary ballots were to be sealed and dispatched under guard to the District Electoral Officer or a designated Deputy District Electoral Officer. UN وتعين القيام بعد إقفال باب الاقتراع في اليوم اﻷخير المحدد له بختم صناديق الاقتراع المحتوية على اﻷصوات العادية وإرسالها محروسة إلى مسؤول الدائرة الانتخابية أو إلى الموظف المعين نائبا له.
    And he knew when to burn the ballot boxes. Open Subtitles علم متى عليه حرق صناديق الاقتراع.
    (a) The seals applied to the ballot boxes were to be inspected to confirm that they had not been tampered with. UN )أ( تفحص اﻷختام المثبتة على صناديق الاقتراع للتأكد من أنه لم يعبث بها.
    Think Daley stuffed the ballot boxes himself? Open Subtitles أتظن أن ذلك الحقير (ديلي) قد ملأ صناديق الاقتراع بنفسه؟
    With more than 95 percent of the ballot boxes now open Recep Tayyip Erdogan's AK Party appears to have won a landslide victory in this general election. Open Subtitles بعد فتح أكثر من خمسة وتسعين بالمئة ...من صناديق الاقتراع ...يبدو أن حزب رجب طيب أردوغان قد ربح... في انتصار ساحق في هذه الانتخابات العامة...
    On behalf of the Government of the Republic of Angola and of its martyred people, who are dying daily by the thousands, I appeal to the United Nations and the international community from this rostrum to help my people and compel the UNITA leader, Jonas Savimbi, once and for all to abandon his military adventurism and respect the will of the Angolan people, as freely expressed at the ballot boxes in September 1992. UN باسم حكومة جمهورية أنغولا وباسم شهدائها الذين يقضون نحبهم باﻵلاف كل يوم، أناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي من هذه المنصة مساعدة شعبي وإرغام جوناس سافيمبي قائد يونيتا على التخلي إلى اﻷبد عن مغامراته العسكرية وعلى احترام إرادة شعب أنغولا التي أعرب عنها بحرية في صناديق الاقتراع في أيلول/سبتمبر١٩٩٢.
    Unreliability and errors relating to the automated vote that came to light in the elections of 8 October 2000, when there were discrepancies at several polling Stations between the number of cards recorded in the ballot boxes and the number of voters who actually voted, and between the number of magnetic cards recorded and the number cancelled. UN عدم الثقة في نظام التصويت الآلي وظهور عيوب لـه في الانتخابات التي جرت في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أسفرت عن وجود اختلافات بين عدد البطاقات المسجلة في صناديق الاقتراع في مكاتب انتخابية كثيرة وعدد الناخبين الذين أدلوا بأصواتهم في تلك المكاتب، واختلافات بين عدد البطاقات المغناطيسية المسجلة والملغاة في مكاتب انتخابية كثيرة.
    These are based on the claims that party agents were not able to inspect the " safe havens " where ballot boxes were stored overnight; the rupture of some plastic seals used to seal the ballot boxes overnight, the efficacy of the indelible ink, the alleged partiality of some locally recruited Cambodian polling staff and alleged discrepancies in the numbers of ballot papers in the boxes. UN وتقوم هذه الاعتراضات على مزاعم بعدم استطاعة وكلاء اﻷحزاب معاينة " المناطق اﻵمنة " التي احتفظ فيها بصناديق الاصوات أثناء الليل، وانفضاض بعض الاختام البلاستيكية المستخدمة لقفل صناديق الاقتراع اثناء الليل، وفعالية الحبر غير القابل للمحو، والتحيز المزعوم لبعض موظفي الاقتراع الكمبوديين المعينين محليا، والتناقضات المزعومة في أعداد بطاقات الاقتراع في الصناديق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more