"the baltic sea region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة بحر البلطيق
        
    the Baltic Sea Region is becoming one of the most stable and dynamic, developing and promising regions in this part of the world. UN وتغدو منطقة بحر البلطيق من أكثر المناطق استقرارا ودينامية ونموا وتبشيرا بالخير في هذا الجزء من العالم.
    The cooperation between the Baltic Sea Region countries is very positive and fruitful. UN والتعاون بين بلدان منطقة بحر البلطيق إيجابي ومثمر جدا.
    In parallel, several Governments in the region and Western Europe have established a task force on communicable diseases in the Baltic Sea Region to recommend joint actions. UN وبالموازاة مع ذلك، أنشأت عدة حكومات في المنطقة وفي أوروبا الغربية فرقة عمل معنية بالأمراض المعدية في منطقة بحر البلطيق للإيصاء باتخاذ إجراءات مشتركة.
    Coastnet and Weekly Situation Reports are important tools for exchanging information in the Baltic Sea Region. UN وتشكل كوستنت، إلى جانب تقارير الحالة الأسبوعية، أداتين مهمتين من أدوات تبادل المعلومات في منطقة بحر البلطيق.
    Since January 2001 Denmark has held the chairmanship of the Task-Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2001، تتولى الدانمرك رئاسة فرقة العمل المعنية بمكافحة الجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق.
    Denmark has in this capacity initiated a survey of concrete links between organized crime and terrorism in the Baltic Sea Region. UN وبهذه الصفة شرعت الدانمرك في إجراء دراسة استقصائية للصلات الملموسة بين الجريمة المنظمة والإرهاب في منطقة بحر البلطيق.
    Project on Control of Hazardous Substances in the Baltic Sea Region UN مشروع مراقبة المواد الخطرة في منطقة بحر البلطيق
    The withdrawal represents a welcome reduction of military forces in the Baltic Sea Region. UN ويمثل الانسحاب تخفيضا جديرا بالترحيب للقوات العسكرية في منطقة بحر البلطيق.
    Like its other neighbours, Lithuania is seeking its place on the new map of Europe, and we hope for closer cooperation between the countries of the Baltic Sea Region. UN إن ليتوانيا، شأنها في ذلك شأن جيرانها اﻵخرين، تسعى إلى شغل مكانها على الخريطة الجديدة ﻷوروبا. ونأمل في تحقيق تعاون أوسع بين بلدان منطقة بحر البلطيق.
    The withdrawal of Russian troops from the Baltic countries is an issue of major importance. It will substantiate the independence of the Baltic States and strengthen security and stability in the Baltic Sea Region. UN إن انسحاب القوات الروسيـــة مــن بلدان بحر البلطيـــق مسألـة على قدر كبير من اﻷهمية، إنه يعطي مضمونا فعليا لاستقلال دول بحر البلطيق ويعــزز اﻷمن والاستقرار في منطقة بحر البلطيق.
    It represents a major step forward with a view to future-oriented cooperation between the Baltic States and Russia and will thus enhance security and stability in the Baltic Sea Region as well as in the whole of Europe. UN كما يمثل خطوة كبيرة إلى اﻷمام على درب إقامة تعاون في المستقبل بين دول بحر البلطيق وروسيا ويعزز بالتالي اﻷمن والاستقرار في منطقة بحر البلطيق كما في أوروبا كلهـا.
    1. Protests Russia's attempts to destabilize the situation in the Baltic Sea Region. UN ١ - تحتج على محاولات روسيا تقويض استقرار الوضع في منطقة بحر البلطيق.
    One vital goal of the project is to build capacity and transfer knowledge in some countries of the Baltic Sea Region by bridging the experiences from the experts and harmonizing the understanding of hazard concepts into international level. UN إحدى الغايات الحيوية لهذا المشروع هي بناء القدرات ونقل المعارف في بعض بلدان منطقة بحر البلطيق عن طريق مد الجسور للاستفادة من تجارب الخبراء وتنسيق التصورات بشأن مفاهيم الأخطار على الصعيد الدولي.
    Latvia is small, but the success of our democracy and the success of our efforts at European integration will have a strong positive effect on the destiny of the Baltic Sea Region. UN ولاتفيا بلد صغير، ولكن نجاح ديمقراطيتنا ونجاح جهودنا في سبيل التكامل الأوروبي أمر له أثر إيجابي كبير على مصير منطقة بحر البلطيق.
    The aim was also to promote the active participation of young people in the development of democratic and pluralistic civic societies of the Baltic Sea Region. UN وكان الهدف أيضا هو تعزيز المشاركة النشطة للشباب في تنمية المجتمعات المدنية الديمقراطية والقائمة على التعددية في منطقة بحر البلطيق.
    The finished plan identifies more than 100 “hot spots” in the Baltic Sea Region. UN وتحدد الخطة في شكلها النهائي أكثر من ١٠٠ " بؤرة ساخنة " في منطقة بحر البلطيق.
    A second process in the Baltic Sea Region, currently complementary to Baltic 21, is spatial or land-use planning. UN والعملية الثانية في منطقة بحر البلطيق التي تكمل حاليا جدول أعمال القرن ٢١ لبحر البلطيق هي التخطيط المكاني أو تخطيط استخدام اﻷراضي.
    Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. UN وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية.
    Efforts included, cooperation at the level of the European Union (EU) as well as activities in the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. UN وشملت الجهود التعاون على مستوى الاتحاد الأوروبي وكذلك الأنشطة في إطار فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق.
    The consequent decisions, the most important of which were taken at the ministerial level, give high priority to facilitating preventive and curative measures in the Baltic Sea Region. UN وتعطي القرارات التي تمخض عنها الاجتماع، واتخذ أهمها على المستوى الوزاري، أولوية عالية لتيسير اتخاذ تدابير وقائية وعلاجية في منطقة بحر البلطيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more