One of the bandits was arrested by the police. | UN | وألقت الشرطة القبض على أحد قطاع الطرق المعنيين. |
All the bandits came to the Ghost Market for it. | Open Subtitles | جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها |
He's so smart, he doesn't have to chase the bandits. | Open Subtitles | إنه بارع للغاية لا يحتاج إلى مطاردة قطاع الطرق |
As you know, the bandits want grains and jewels. | Open Subtitles | كمـا تعرف ، فـأن اللصوص يريدون الحبـوب والمجوهرات |
Any village that fought the bandits was wiped out | Open Subtitles | أيّ قرية قاتلتْ قُطاعَ الطرق كانت قد دمرت |
En route to camp the villagers killed by the bandits numbered to... | Open Subtitles | في الطريق للتَخْييم القرويّون قَتلوا مِن قِبل قُطاعِ الطرق اعدادهم إلى |
Among all the bandits in the nine mountains only he knows how to operate this iron tortoise | Open Subtitles | بين كُلّ قُطاع الطرق في الجبال التسعة فقط هو يَعْرفُ كَيفَ يَشتغلُ هذه السلحفاةِ الحديديةِ |
the bandits are wiped out thanks to you, you'll be handsomely rewarded. | Open Subtitles | ان قطاع الطريق يبدون شكرهم اليك انت سـوف تكأفئ بشكل جيد |
And we can pay the bandits with food-grains for our lives. | Open Subtitles | ونستطيع أن ندفع من طعامنا لقطاع الطرق لنحيا تاكور. |
What your wife must have felt when she saw the bandits bear down on her and realizing she'd been betrayed. | Open Subtitles | ما الذي يجب ان تكون زوجتك شعرت به عندما رأت قطاع الطرق يهجمون عليها وادركت انه تم خيانتها |
The draft resolution also did not mention the bandits who were purging areas with religious minorities of Christians, Alawites and Kurds. | UN | ولا يشير مشروع القرار أيضا الى قطاع الطرق الذين يقومون بتطهير المناطق التي توجد فيها أقليات دينية مسيحية وعلوية وكردية. |
This group was repulsed, seven of the bandits were killed and three captured alive. | UN | وتم صد هذه المجموعة، وقتل سبعة وأسر ثلاثة أحياء من قطاع الطرق هؤلاء. |
And you're the bandits who have been causing chaos where I am trying to establish order, aren't you? | Open Subtitles | وأنتم يا قطاع الطرق كنتم تسببون الفوضى حيث أنا أحاول أن أقيم نظام |
If someone heard that the bandits were building the school, I would be jailed for treason. | Open Subtitles | إذا سمع أحدهم أن قطاع الطرق قد بنوا المدرسة فسأكون في السجن بتهمة الخيانة |
Not only the bandits but the Japanese army's after it. | Open Subtitles | ليس فقط قطاع الطرق ورائها بل الجيش الياباني أيضاً يبحث عنها |
During the skirmish with the security forces, the bandits left everything behind in order to escape. | UN | وخلال اشتباكات مع قوات الأمن، تخلى هؤلاء اللصوص عن كل ما كان بحوزتهم ولاذوا بالفرار. |
the bandits fired shots at the United Nations vehicle, which overturned, injuring the staff member. | UN | وأطلق اللصوص أعيرة نارية على مركبة الأمم المتحدة، التي انقلبت مما أدى إلى إصابة الموظف. |
Detectives found a bag of ski-masks dumped by the bandits. | Open Subtitles | المباحث عثرت على كيس به أقنعة كانوا اللصوص أرتدوها قبل أن يلقوا بها |
Before the bandits come downhill we must settle the villagers | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ يأتي قُطاعَ الطرق الى الوادي المنحدر؟ نحن يَجِبُ أَنْ نحرر القرويّين |
That winter, a PLA troop captain, code-named 203 led a squad to subdue the bandits at Peony River awaiting orders from headquarters | Open Subtitles | ذلك الشتاءِ احد القاده لقوّاتِ بي إل أي، سَمّى رمزيّا 203 وجد الاسباب لإخْضاع قُطاعِ الطرق |
The activities of the bandits and criminals who used to scour this area until quite recently have been sharply curtailed because they now lack places of refuge or shelter. | UN | حيث أمكن إلى حد كبير تثبيط أنشطة قُطاع الطرق والمجرمين الذين كانوا يعيثون فسادا في المنطقة من عهد قريب، نظرا لافتقارهم الآن إلى الملاجئ أو المآوي. |
Whoever spots the bandits first should signal. | Open Subtitles | علينا معرفة الأماكن التى سيكون فيها قطاع الطريق أولاً |
We might as well hand over our rice and barley to the bandits and just hang ourselves! | Open Subtitles | فلنعطي كل شيء لقطاع الطرق كل الأرز والشعير الذي لدينا وبعدها نشنق أنفسنا |
I can't face anyone until I figure out what to do about the bandits. | Open Subtitles | لا أستطيع مواجهة أحد حتّى أعرف ما سأفعله بشأن قطّاع الطرق |
the bandits finally returned to Iraqi territory. | UN | وعاد قطّاع الطريق في نهاية اﻷمر إلى داخل الاقليم العراقي. |
But the Turks and the bandits might have killed us all already. | Open Subtitles | لكن الأتراك وقطاع الطرق قد يقتلوننا حقاً |