"the bangkok treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة بانكوك
        
    • لمعاهدة بانكوك
        
    • بمعاهدة بانكوك
        
    • ومعاهدة بانكوك
        
    Together with the other nuclearweapon States, France continues discussions with the States parties to the Bangkok Treaty on the related protocol. UN وتواصل فرنسا، مع دولٍ أخرى حائزة لأسلحة نووية، المناقشات مع الدول الأطراف في معاهدة بانكوك بشأن البروتوكول ذي الصلة.
    the Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of Southeast Asian Nations to this important effort. UN وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام.
    At the same time, it is our understanding that relevant proposals have been submitted by the group of five States parties to the Bangkok Treaty. UN وفي غضون ذلك، نفهم أن مجموعة الدول الخمس الأطراف في معاهدة بانكوك تقدمت بالاقتراحات ذات الصلة.
    I observe, for example, that this week, meetings between the Five and the countries of the Association of Southeast Asian Nations should enable us to make considerable progress towards drafting a protocol to the Bangkok Treaty, establishing a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN وألاحظ، على سبيل المثال، أن الاجتماعات في هذا الأسبوع بين الخمسة وبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا يجب أن تمكننا من إحراز تقدم كبير نحو صياغة بروتوكول لمعاهدة بانكوك لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    We would also like to encourage them to sign the Protocol to the Bangkok Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone as early as possible. UN ونود أيضاً أن نشجع هذه الدول على أن توقع، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الملحق بمعاهدة بانكوك المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    The Treaty of Tlatelolco, the Treaty of Pelindaba, the Treaty of Rarotonga and the Bangkok Treaty testify to the validity and success of regional measures to promote non-proliferation and security. UN وتشهد معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة بليندابا ومعاهدة راروتونغا ومعاهدة بانكوك على وجاهة ونجاح التدابير اﻹقليمية الرامية إلى تعزيز عدم الانتشار واﻷمن.
    We respect the sovereign choices of the States parties to the Bangkok Treaty. UN ونحترم الخيارات السيادية للدول الأطراف في معاهدة بانكوك.
    Nuclear-weapon States' renewed efforts to resolve the pending issues on the protocol to the Bangkok Treaty were seen as encouraging. UN ورئي أن الجهود التي بذلتها مجددا الدول الحائزة للأسلحة النووية لتسوية المسائل العالقة بشأن بروتوكول معاهدة بانكوك جهود مشجعة.
    Thailand has long been an active proponent of the Bangkok Treaty establishing the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN وما انفكت تايلند تدافع بفعالية عن معاهدة بانكوك التي أنشأت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب آسيا.
    As a part of the creation of an Association of Southeast Asian Nations Security Community, the Bangkok Treaty directly contributes to strengthening regional peace and security. UN وكجزء من إنشاء جماعة أمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، تسهم معاهدة بانكوك بصورة مباشرة في تعزيز الأمن والسلم الإقليميين.
    Cuba welcomes the introduction of this draft resolution, as well as the commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Bangkok Treaty. UN ترحب كوبا بعرض مشروع القرار هذا، وكذلك الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدخول معاهدة بانكوك حيز النفاذ.
    However, the nuclear-weapon States have yet to accede to the Protocol to the Bangkok Treaty. UN ومع ذلك فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تنضم حتى الآن إلى بروتوكول معاهدة بانكوك.
    We call upon the nuclear-weapon States to accede to the protocols of the Bangkok Treaty soon. UN وندعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى الانضمام إلى بروتوكولات معاهدة بانكوك في القريب العاجل.
    We look forward to the accession of the nuclear Powers to the Protocol of the Bangkok Treaty at an early date. UN ونحن نتطلع إلى انضمام الدول النووية إلى بروتوكول معاهدة بانكوك في وقت مبكر.
    Given the close and ongoing consultations between ASEAN and the nuclear-weapon States, we hope that the nuclear-weapon States will be able to sign on to the Bangkok Treaty soon. UN ونظرا للمشاورات الوثيقة والمستمرة بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، فإننا نأمل أن تستطيع الدول الحائزة للأسلحة النووية التوقيع على معاهدة بانكوك قريبا.
    the Bangkok Treaty is a significant contribution of the Association of South East Asian Nations to this important effort, and we hope that nuclear-weapon States will accede to its Protocol. UN وأن معاهدة بانكوك مساهمة كبيرة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام، ونأمل أن تنضم الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى بروتوكول المعاهدة.
    In that regard, States parties welcomed the recent ratifications of the Pelindaba Treaty and the Plan of Action endorsed by the South East Asia Nuclear Weapon-Free Zone Commission to strengthen the implementation of the Bangkok Treaty. UN وفي هذا الصدد، رحَّبت الدول الأطراف بالتصديقات الأخيرة على معاهدة بيليندابا وخطة العمل التي أقرتها لجنة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا من أجل تعزيز تنفيذ معاهدة بانكوك.
    12. Thailand had been an active proponent of the Bangkok Treaty, which established the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone. UN 12 - وواصل القول إن تايلند مناصرة نشطة لمعاهدة بانكوك التي أنشأت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    With regard to nuclear-weapon-free zones, France has repeatedly stated -- in particular in the context of the review process of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons -- that it is prepared to pursue that track and that it awaits proposals from countries of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone for the relaunching of negotiations on a protocol to the Bangkok Treaty. UN بخصوص المناطق الخالية من الأسلحة النووية، أعلنت فرنسا مرارا، وبخاصة في سياق العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أنها مستعدة لانتهاج ذلك المسار وأنها تنتظر اقتراحات من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية لاستئناف المفاوضات بشأن عقد بروتوكول لمعاهدة بانكوك.
    We expressly hope that the nuclear " five " will soon sign the protocol to the Bangkok Treaty. UN وكلنا أمل في إسراع " الدول الخمس " النووية بالتوقيع على البروتوكول الملحق بمعاهدة بانكوك.
    Australia is also pleased that the ASEAN States and the nuclear-weapon States have made substantive progress toward the latter signing the protocol to the Bangkok Treaty. UN ويسر أستراليا أيضاً أن دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية أحرزت تقدماً كبيراً نحو توقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على البروتوكول الملحق بمعاهدة بانكوك.
    The Lao People's Democratic Republic is a State party to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone, the Bangkok Treaty. UN وإن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب - شرقي آسيا، ومعاهدة بانكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more