"the bank's" - Translation from English to Arabic

    • المصرف
        
    • البنك
        
    • للبنك
        
    • للمصرف
        
    • بالبنك
        
    • بالمصرف
        
    The Policy applies to all operations and activities supported by the Bank's resources, including financial and non-financial products. UN وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية.
    Municipal solid waste is a priority area and an integral part of the Bank's urban development initiatives. UN والنفايات الصلبة البلدية هي مجال ذو أولوية وجزء لا يتجزأ من مبادرات المصرف في مجال التنمية الحضرية.
    use the CEO's credentials to own the Bank's network. Open Subtitles أستخدام أوراق اعتماد الرئيس التنفيذي لامتلاك شبكة المصرف
    the Bank's portfolio already includes many large-scale projects. UN وتشتمل حافظة البنك بالفعل على العديد من المشاريع الكبيرة.
    the Bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    Mainstream corruption considerations into the Bank's operational work UN إدماج الاعتبارات المتعلقة بالفساد في صميم العمل التنفيذي للبنك
    Such an impact analysis was a mandatory part of the Bank’s evaluation process, and the Bank therefore had a whole branch devoted to it. UN وهذا النمط من التحليل هو جزء الزامي من عملية التقييم التي يجريها المصرف، ومن ثم فإن للمصرف فرع كامل مخصص لهذا اﻷمر.
    Nelson and I spent the entire night combing through the Bank's network. Open Subtitles أنا و نيلسون قضينا الليل بأكمله من خلال تمشيط شبكة المصرف
    It was the Bank's anniversary, all the big mucketymucks were here. Open Subtitles كانت ذكرى تأسيس المصرف و كان كل العملاء الكبار موجودين
    If somehow the money ended up on the Bank's doorstep... Open Subtitles لو بطريقة ما إنتهى أمر المال على عتبة المصرف
    Speaking of, did you hear her say we can't hack into the Bank's servers from the outside? Open Subtitles بالحديث عنها هل سمعتيها وهى تقول أننا لا نستطيع أن نقتحم خوادم المصرف من الخارج؟
    The rise in reciprocal investment under the Bank's projects exceeds $1 billion. UN وقد تجاوزت الزيادة في الاستثمارات المتبادلة في إطار مشاريع المصرف بليون دولار.
    the Bank's Zanzibar water and sanitation project has led to fast-track approval of loan agreements. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للموافقة على اتفاقات قروض.
    Referring to article 79 CISG, the buyer argued that the Bank's refusal to issue the L/C was beyond its control and therefore it could not be held responsible. UN واعتمادا على المادة 79 من اتفاقية البيع، ردّ المشتري بالقول إن رفض المصرف إصدارَ خطاب الاعتماد كان خارجا على نطاق سيطرته لذلك لا يمكن تحميله مسؤولية ذلك.
    As a result, the Bank's denial was foreseeable and did not constitute force majeure. UN ونتيجة لذلك، فإن رفض المصرف كان متوقعا ولم يكن يمثل قوة قاهرة.
    The World Bank is included among the suggested cluster leads because of the Bank's substantial capacities in several areas. UN وقد أُدرِج البنك الدولي ضمن قيادات المجموعات المقترحة، وذلك لما يحظى به البنك من قدرات كبيرة في عدة مجالات.
    the Bank's core capital exceeds $1.5 billion. UN ويتجاوز رأس مال البنك الصافي 1.5 بليون دولار.
    The rest of the Bank's total lending to Africa, about 30 per cent, is directed to structural adjustment needs. UN وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي.
    We got this from the Bank's exterior security cameras. Open Subtitles تحصلنا على هذه من الكاميرا الأمنية الخارجية للبنك
    On the question, brought up by some participants, of more expeditious access to the Bank’s senior management, he said there was a country director responsible for each country who should be able to ensure adequate access. UN وفيما يتعلق بمسألة تيسير الاتصال اﻷسرع بالمسؤولين باﻹدارة العليا للبنك والتي أثارها بعض المشاركين، قال إن هناك مديرا قطريا مسؤولا عن كل بلد وينبغي أن يكون بوسعه أن ييسر الاتصال على النحو الملائم.
    And locks, so you can get inside the Bank's emergency exit. Open Subtitles والأقفال ، حيث تتمكن من الدخول إلى مخرج الطوارئ للمصرف
    the Bank's primary investments are collection vehicles and equipment and a range of landfill infrastructure goods and works. UN والاستثمارات الرئيسية للمصرف هي جمع السيارات والمعدات وطائفة من سلع وأشغال البنية التحتية لمدافن النفايات.
    Such trust funds are accounted for separately from the Bank's own resources. UN وجرى بحث مثل هذه الصناديق بصورة منفصلة عن الموارد الخاصة بالبنك الدولي.
    The district court held that the Bank's security system was commercially reasonable. UN ورأت محكمة المقاطعة أنَّ نظام الأمن الخاص بالمصرف كان معقولا تجاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more