She felt that synergies between the Basel Convention and any new agreement should be considered and offered assistance in that regard. | UN | ورأت أنه ينبغي النظر في أوجه التآزر بين اتفاقية بازل وأي اتفاق جديد، وعرضت تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
Replies to the Basel Convention and European Community questionnaires were received from Parties as indicated in table 1. | UN | تم تلقي الردود على استبياني اتفاقية بازل والجماعة الأوروبية على النحو المشار إليه في الجدول 1. |
Relevant provisions of the Basel Convention and guidelines developed thereunder; and | UN | ' 2` الأحكام ذات الصلة من اتفاقية بازل والمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطارها؛ |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Recognizing the role of the Basel Convention regional and coordinating centres in the implementation of the Basel Convention and its Strategic Plan, | UN | وإذ يعترف بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic | UN | الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع |
Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic | UN | الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع |
Facilitate the dissemination of information about the work of the Basel Convention and its global contribution to the Millennium Development Goals to donor Governments. | UN | تيسير تزويد الحكومات المانحة بالمعلومات عن عمل اتفاقية بازل ومساهمتها العالمية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Enforcement: National legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic | UN | الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع |
(ii) The principles of the Basel Convention and the relevant decisions of the Conference of the Parties; | UN | ' 2` قواعد اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
We, the Ministers and other heads of delegation from the Parties to the Basel Convention and from other States, | UN | نحن الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين من الأطراف في اتفاقية بازل ومن الدول الأخرى، |
One representative suggested that it might be possible to expand the national centre that had been established in her country, originally under the Basel Convention and later expanded to related conventions, to deal with Montreal Protocol issues. | UN | وأوحت ممثلة أحد الأطراف بأنه قد يكون من الممكن توسيع المركز الوطني الذي أُنشئ في بلدها في الأصل بموجب اتفاقية بازل ووسع فيما بعد ليشمل اتفاقيات أخرى ذات صلة، لتناول مسائل بروتوكول مونتريال. |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperation between the Basel Convention and the International Maritime Organization | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Mindful of the importance of improving the effective and coherent implementation of the Basel Convention and the work related thereto, | UN | وإذ يدرك أهمية تحسين فعالية تنفيذ اتفاقية بازل والأعمال المتعلقة بها واتساقها، |
(ii) The principles of the Basel Convention and the relevant decisions of the Conference of the Parties; | UN | ' 2` مبادئ اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
Aware of the continuing process to develop a new strategic framework for the Basel Convention and the need to discuss resource mobilization in this context, | UN | وإذ يعي بالعملية المستمرة لوضع إطار استراتيجي جديد لاتفاقية بازل والحاجة إلى مناقشة تعبئة الموارد في هذا السياق، |
Recognizing the role of the Basel Convention regional and coordinating centres in the implementation of the Basel Convention and its Strategic Plan, | UN | إذ يسلّم بدور المراكز الإقليمية ومراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل في تنفيذ اتفاقية بازل وخطتها الاستراتيجية، |
II. Relevant provisions of the Basel Convention and international linkages | UN | ثانياً - الأحكام ذات الصلة باتفاقية بازل والروابط الدولية |
Some 40 participants considered the relationship between waste minimization, the Basel Convention, and the Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | ونظر حوالي 40 مشاركاً في العلاقة القائمة بين تدنية النفايات واتفاقية بازل واتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
Currently, nine members of SPREP have acceded to the Basel Convention and one has signed. | UN | وقد إنضم تسعة من أعضاء البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ حتى الآن إلى إتفاقية بازل ووقعت دولة أخرى. |