"the basel convention in" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية بازل في
        
    • باتفاقية بازل في
        
    • لاتفاقية بازل في
        
    • اتفاقية بازل من
        
    • في اتفاقية بازل
        
    • اتفاقية بازل على
        
    • لاتفاقية بازل من
        
    The Secretariat is working towards developing cooperative activities with the secretariat of the Basel Convention in 2009 and 2010. UN وتعمل الأمانة من أجل وضع أنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل في عام 2009 و 2010.
    14. South Africa became a party of the Basel Convention in 1994. UN ٤١- وأصبحت جنوب افريقيا عضواً في اتفاقية بازل في عام ٤٩٩١.
    Requests the Conference of the Parties to the Basel Convention, at its eighth meeting, to endorse a sustainable funding stream for the implementation of the Basel Convention in Africa; UN تطلب إلى مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن التصديق على مصدر تمويل مستدام لتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا؛
    The projects have fostered a network of experts on the Basel Convention in the regions through collaboration between the centres and the countries in their regions. UN 18 - وأقامت المشاريع شبكة خبراء معنية باتفاقية بازل في الأقاليم من خلال التعاون بين المراكز والبلدان في أقاليمها.
    The representatives of the regional centres of the Basel Convention in Beijing and Cairo have never been invited, either. UN كما أن ممثلي المركزين الإقليميين لاتفاقية بازل في بيجين والقاهرة لم يدعيا قط إلى اجتماعاتها.
    Undertaking cooperative activities with the secretariat of the Basel Convention in order to strengthen cooperation and synergies related to various technical and other issues; UN ' 14` القيام بأنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل من أجل تعزيز التعاون وأوجه التآزر ذات الصلة بالقضايا التقنية المختلفة وغيرها من القضايا؛
    Requests the Conference of the Parties to the Basel Convention, at its eighth meeting, to endorse a sustainable funding stream for the implementation of the Basel Convention in Africa; UN تطلب إلى مؤتمر أطراف اتفاقية بازل في اجتماعه الثامن التصديق على مصدر تمويل مستدام لتنفيذ اتفاقية بازل في أفريقيا؛
    Improved analysis, understanding and political support for the broadest programme perspective of the role of the Basel Convention in the waste challenge; UN `2` تحسين التحليل والفهم والدعم السياسي لتحقيق أوسع منظور للبرنامج لدور اتفاقية بازل في تحدي النفايات؛
    Improved analysis, understanding and political support for the broadest programme perspective of the role of the Basel Convention in the waste challenge; UN `2` تحسين التحليل والفهم والدعم السياسي لتحقيق أوسع منظور للبرنامج لدور اتفاقية بازل في تحدي النفايات؛
    Improved analysis, understanding and political support for the broadest programme perspective of the role of the Basel Convention in the waste challenge; UN `2` تحسين التحليل والفهم والدعم السياسي لتحقيق أوسع منظور للبرنامج لدور اتفاقية بازل في تحدي النفايات؛
    (ii) Improved analysis, understanding and political support for the broadest programme perspective of the role of the Basel Convention in the waste challenge; UN ' 2` تحسين التحليل والفهم والدعم السياسي لتحقيق أوسع منظور للبرنامج لدور اتفاقية بازل في تحدي النفايات؛
    In accordance with the request of the Conference of Plenipotentiaries, the secretariat would seek to cooperate closely with the secretariat of the Basel Convention in developing the draft guidelines. UN ووفقاً للطلب المقدم من مؤتمر المفوضين فإن الأمانة ستسعى للتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية بازل في وضع مشروع المبادئ التوجيهية.
    207. Notes the role of the Basel Convention in protecting the marine environment against the adverse effects which may result from such wastes; UN ٢٠٧ - تلاحظ دور اتفاقية بازل في حماية البيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنتج عن النفايات المشمولة بالاتفاقية؛
    191. Notes the role of the Basel Convention in protecting the marine environment against the adverse effects which may result from such wastes; UN 191 - تلاحظ دور اتفاقية بازل في حماية البيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنتج عن النفايات المشمولة بالاتفاقية؛
    Entities with a specific mandate to deliver implementation and enforcement capacitybuilding activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention; UN :: الكيانات ذات المهمة المحددة للاضطلاع بتنفيذ وإنفاذ أنشطة بناء القدرات التي يمكن أن تساعد الأطراف في اتفاقية بازل في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى في إطار اتفاقية بازل؛
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, suggested that to ensure that waste issues were taken into account the Chairs of the two committees should address links with the Basel Convention in the further development of the paper on possible cooperation between the committees. UN واقترح ممثل، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، أن يتناول رئيسا اللجنتين، لضمان أن تؤخَذ مسائل النفايات في الحسبان، الصلات مع اتفاقية بازل في مواصلة تطوير الورقة بشأن التعاون الممكن بين اللجنتين.
    Recognizing the significant role of the Partnership as a publicprivate partnership within the framework of the Basel Convention in producing successful material on environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment, UN وإذ يسلم بالدور الكبير للشراكة باعتبارها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في وضع مواد ناجحة عن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية الهالكة،
    Recognizing the significant role of the Mobile Phone Partnership Initiative as a publicprivate partnership within the framework of the Basel Convention in reaching successful outputs on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones, UN واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
    3. Requests the Secretariat to continue to move forward, under the guidance of the Open-ended Working Group, with the issue of identifying the wastes covered by the Basel Convention in the World Customs Organization Harmonized Commodity Description and Coding System and to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN 3 - يطلب إلى الأمانة المضيِّ قدماً، بتوجيه من الفريق العامل المفتوح العضوية، في مسألة تحديد النفايات المشمولة باتفاقية بازل في النظام المنسق لتوصيف السلع وترميزها التابع لمنظمة الجمارك العالمية، وتقديم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    This has also been done by means of the Regional Training Centre for Central and Eastern Europe for the Basel Convention in Bratislava. UN ونفعل هذا أيضا بواسطة مركز التدريب اﻹقليمي ﻷوروبا الوسطى والشرقية التابع لاتفاقية بازل في براتيسلافا.
    In case of an incident occurring during a transboundary movement of hazardous wastes and other wastes covered by the Basel Convention in order: UN (أ) في حالة وقوع حادث أثناء النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي تشملها اتفاقية بازل من أجل:
    In accordance with the request of the Conference of Plenipotentiaries, the interim secretariat would seek to cooperate closely with the secretariat of the Basel Convention in developing the draft guidelines. UN ووفقاً لطلب مؤتمر المفوضين، سوف تلتمس الأمانة المؤقتة التعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية بازل على وضع مشروع المبادئ التوجيهية.
    The Secretariat also transmitted annex II of the report of the expert group on the work of its second meeting to the appropriate bodies of the Basel Convention through the Secretariat of the Basel Convention in response to a request by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its seventh meeting. UN وأحالت الأمانة أيضاً المرفق الثاني بتقرير فريق الخبراء عن أعمال اجتماعه الثاني إلى الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل من خلال أمانة اتفاقية بازل وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more