"the baseline scenario" - Translation from English to Arabic

    • سيناريو خط الأساس
        
    • تصور خط الأساس
        
    • ظل التوقعات الأساسية
        
    • افتراض خط الأساس
        
    • للسيناريو الأساسي
        
    • الافتراضي لخط الأساس
        
    • بسيناريو خط الأساس
        
    • إطار السيناريو الأساسي
        
    Graph 5 Senegal: MDG indicators in the baseline scenario, 2005-2015 UN السنغال: مؤشــــرات الأهــــداف الإنمائية للألفية في سيناريو خط الأساس للفترة 2005-2015
    Notes: Under the baseline assumption of the Brent crude oil price being $105 per barrel; impacts are shown in absolute percentage differences from the baseline scenario. UN ملاحظات: في سياق افتراضات خط الأساس بأن يكون سعر نفط برنت الخام هو 105 دولارات للبرميل الواحد؛ وتظهر الآثار في شكل اختلافات في النسبة المئوية المطلقة عن سيناريو خط الأساس.
    the baseline scenario incorporates the policy framework established by the Paris Protocol. UN 32- ويشمل " سيناريو خط الأساس " إطار السياسة العامة المُنشأ بموجب بروتوكول باريس.
    the baseline scenario shall be updated at regular intervals to account for changes due to cultural traditions, trends in land-use patterns, and changes in socio-economic conditions, as well as policies at national and regional levels. UN ويمكن تحديث تصور خط الأساس على فترات منتظمة لمراعاة التغيرات المترتبة على التقاليد الثقافية، والاتجاهات في أنماط استخدام الأراضي والتغيرات في الظروف الاجتماعية - الاقتصادية، إضافة إلى السياسات على المستويين الوطني والإقليمي.
    57. Adjustments made to the baseline scenario to reflect a second set of representative missions is best derived from the application of factors relating to mission size and logistical challenges. UN 57 - أجريت تعديلات للسيناريو الأساسي ليعكس مجموعة ثانية من البعثات الممثلة لنمط بعينة مستمد على أفضل نحو من تطبيق عوامل تتعلق بحجم البعثة والتحديات اللوجستية.
    The simulation assumes a 50 per cent devaluation relative to the level implied in the baseline scenario over the forecast period; UN وتفترض عملية المحاكاة انخفاضاً لقيمة العملة بنسبة 50 في المائة عن المستوى الذي يشمله سيناريو خط الأساس على مدى فترة التنبؤ؛
    Figures 1, 2 and 3 depict the trajectory of GDP, GDP per capita and unemployment under the baseline scenario and the integrated package. UN وتصف الأشكال 1 و2 و3 مسار الناتج المحلي الإجمالي، والناتج المحلي الإجمالي للفرد، والبطالة، في إطار سيناريو خط الأساس والرزمة المتكاملة من الخيارات.
    For each policy area, the simulation results of the baseline scenario promise modest improvements in the medium and long term. UN وبالنسبة لكل مجال من مجالات السياسة الاقتصادية، تبشِّر نتائج عملية المحاكاة في إطار سيناريو خط الأساس بتحقيق تحسُّن متواضع في الأجلين المتوسط والطويل.
    New proposals to demonstrate additionality, including options to combine the selection of the baseline scenario and the demonstration of additionality; UN (أ) مقترحات جديدة لإثبات الإضافية، بما في ذلك الخيارات القائمة للجمع بين سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية؛
    The Board approved the second " methodological tool " to identify the baseline scenario and demonstrate additionality, referred to as the " combined tool " . UN 12- ووافق المجلس على " الأداة المنهجية " الثانية لتحديد سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية، المشار إليها ب " الأداة الموحدة " .
    AM0011 Landfill gas recovery with electricity generation and no capture or destruction of methane in the baseline scenario --- Version 2 UN AM0011: استعادة غاز مدافن القمامة مع توليد الطاقة الكهربائية دون احتجاز أو إزالة الميثان في إطار سيناريو خط الأساس - الصيغة 2
    project boundary in the baseline scenario (for each carbon pool and in units of CO2 equivalent): UN وفي إطار سيناريو خط الأساس (لكل مجمع كربون وبوحدات مكافئ ثاني أكسيد الكربون)
    (a) Estimated emissions under the baseline scenario UN (أ) الانبعاثات المقدَّرة في إطار سيناريو خط الأساس
    The policy package projects a very different Palestinian economy from the one in the baseline scenario. UN 37- وتشير تنبؤات رزمة السياسات الاقتصادية إلى اقتصاد فلسطيني مختلف تماماً عن الاقتصاد المتوقع في إطار سيناريو خط الأساس.
    It is important to differentiate the operational lifetime of a project (which is independent of the " baseline " scenario) from the period for which a project can earn credits (which depends on the baseline). UN ومن المهم التمييز بين فترة المشروع التشغيلية (والتي تعد منفصلة ومستقلة عن تصور " خط الأساس " ) وبين الفترة التي يمكن للمشروع أن يكتسب الاعتمادات فيها (والتي تتوقف على خط الأساس).
    Option 4: Option 3 above is elaborated by the addition of a paragraph 45 (b) bis which provides for a review of assumptions used in the baseline scenario at least every [X] years, with adjustments to the scenario being made as appropriate. UN الخيار 4: يفصّل الخيار 3 أعلاه بإضافة فقرة 45(ب) مكرراً تنص على إجراء استعراض للافتراضات التي استخدمت في تصور خط الأساس كل [x] سنوات على الأقل مع تعديلات يتم إدخالها على التصور حسب الاقتضاء.
    Option 1 - Monitoring of the emissions in the project scenario and the baseline scenario: D.1.1.1. UN دال-1-1 الخيار 1- رصد الانبعاثات في المخطط الافتراضي للمشروع والمخطط الافتراضي لخط الأساس:
    Some regions (e.g. South Africa and Latin America) are estimated to be worse off compared to the baseline scenario. UN ومن المقدّر أن تكون بعض المناطق مثل جنوب أفريقيا وأمريكا اللاتينية أسوأ حالا مقارنة بسيناريو خط الأساس.
    Conditional on global recovery, Africa's growth is expected to pick up in the second part of 2010 in the baseline scenario. UN ومن المتوقع أن ينهض نمو أفريقيا، المرهون بالانتعاش العالمي من كبوته في الجزء الثاني من عام 2010 في إطار السيناريو الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more