"the basic domestic needs of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المحلية الأساسية
        
    • بالاحتياجات المحلية الأساسية
        
    • الاحتياجات الأساسية المحلية
        
    • حاجات محلية أساسية
        
    • بالحاجات المحلية الأساسية
        
    • الاحتياجات الداخلية الأساسية
        
    • بالاحتياجات الأساسية المحلية
        
    • بحاجات محلية أساسية
        
    • احتياجات محلية أساسية
        
    • الاحتياجات المحلية الضرورية
        
    • الحاجات الداخلية الأساسية
        
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN الكمية المسموح بها لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 منصوص عليها في تدابير الرقابة.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 is provided for in the control measures. UN تنص تدابير الرقابة على السماح بالإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN الكمية المسموح بإنتاجها لسد الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف المادة 5 منصوص عليها في التدابير الرقابية.
    Recognizing the current Phase-out schedule for production of CFC's to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol by 2010 as set out in Article 2A ; UN وإدراكاً منها لجدول التخلص التدريجي الحالي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بحلول عام 2010، وفقاً لما هو مبين بالمادة 2 ألف من البروتوكول؛
    Recognizing the current phase-out schedule for production of chlorofluorocarbons to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol by 2010 as set out in Article 2A, UN وإذ يلاحظ جدول التخلص التدريجي الحالي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بحلول عام 2010، وفقاً لما هو مبين بالمادة 2 ألف من البروتوكول؛
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    Also, Articles 2A to 2F, 2H and 5 allow a Party to exceed its annual production limit by a prescribed amount in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN كما أن المواد 2 ألف إلى 2 واو، و2 زاي والمادة 5، تسمح للطرف بأن يتجاوز حد إنتاجه السنوي بكمية مقررة من أجل تلبية حاجات محلية أساسية للطرف العامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN ملحوظة: السماح بإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 منصوص عليه في تدابير الرقابة.
    Greece had reported CFC production in 2005 of 2,142.000 ODP-tonnes, entirely to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN 000 142 2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مخصصة بكاملها لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    It had also reported that the Party's data report indicated that a further 126.2 ODPtonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol. UN وأشارت أيضاً إلى أن تقرير البيانات الذي قدمه الطرف أوضح أن 126.2 طن إضافية بدالات استنفاد الأوزون قد أنتجت في عام 2004 لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 is provided for in the control measures. UN العلاوة المخصصة للإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 منصوص عليها في تدابير الرقابة.
    Also noting the phase-out schedule for production of chlorofluorocarbons to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 by 2010 as set out in Article 2A of the Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضا جدول التخلص التدريجي المتعلق بإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 بحلول عام 2010 كما هو وارد في المادة 2 ألف من البروتوكول،
    The Party reported production in 2005 of 2,142.000 ODP-tonnes of CFCs entirely to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN فقد أبلغ هذا الطرف عن إنتاج في عام 2005 مقداره 2142 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون كلها من مركبات الكربون الكلورية فلورية لمواجهة الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was 730.000 ODP-tonnes. UN وكان الحد الأقصى المسموح لليونان بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005 يبلغ 730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Greece had reported CFC production in 2005 of 2,142.000 ODP-tonnes, entirely to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN وأبلغت اليونان عن إنتاج لمركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 قـدره 000 142 2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون مخصصة بكاملها لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    Aware also that Parties not operating under Article 5 have also been taking steps in advance of the Protocol control measures to reduce their production of those controlled substances that are exported to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties, UN وإذْ يدرك كذلك أن الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 تتخذ خطوات قبل تطبيق تدابير الرقابة التي يرتبها البروتوكول من أجل تقليل إنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة التي تُصَدر للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5،
    A representative of an environmental non-governmental organization observed that ozone-depleting substances produced in non-Article 5 Parties to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties often ended up being traded illegally. UN 165- لاحظ ممثل منظمة بيئية غير حكومية أن المواد المستنفدة للأوزون التي تنتجها الأطراف غير العاملة بالمادة 5 للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 ينتهي بها الأمر إلى الدخول في الاتجار غير المشروع.
    For nonArticle 5 Parties, allowed deviations are limited to approved essential-use exemptions, laboratory and analytical uses, and/or increased production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties. UN أما بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فتقتصر الانحرافات على الإعفاءات الضرورية الموافق عليها، والاستخدامات المختبرية والتحليلية، و/أو زيادة الإنتاج للوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية لدى الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to one per cent of its calculated level referred to in paragraph 8 of this Article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    Also, Articles 2A to 2F, 2H and 5 allow a Party to exceed its annual production limit by a prescribed amount in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN كما أن المواد 2 ألف إلى 2 واو، و2 زاي والمادة 5، تسمح للطرف بأن يتجاوز حد إنتاجه السنوي بكمية مقررة من أجل تلبية حاجات محلية أساسية للطرف العامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Greece had reported, however, that its entire CFC production in 2004 was to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol. UN ومع ذلك، أبلغت اليونان أن كل إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 كان من أجل الوفاء بالحاجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول.
    Almost all the HCFC production in non-Article 5 Parties is used in nonArticle 5 Parties - only 1,380 ODP tonnes of the 11,862 produced are reported to have been exported from two non-Article 5 Parties to meet the basic domestic needs of developing countries. UN وعلى الرغم من أن جميع إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد استخدم في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 - لم يبلغ إلا عن تصدير 380 1 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مجموع الإنتاج البالغ 862 11 من طرفين من الأطراف غير العاملة بالمادة 5 لتلبية الاحتياجات الداخلية الأساسية في البلدان النامية.
    In the proposed text, all these reduction rates and years are enclosed in square brackets to indicate that they are negotiable, and all the production limitations noted above are subject to the allowance of an additional 10 per cent to meet the basic domestic needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN وقد وردت هذه النسب والسنوات في نص الاقتراح داخل أقواس للدلالة على أنها قابلة للنقاش، كما أن كميات الإنتاج المحددة المشار إليها أعلاه قابلة للزيادة بما نسبته 10 في المائة للوفاء بالاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    The ozone-depleting substances were produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 but were stockpiled rather than exported for that purpose in 2004 as a consequence of the timing of associated commercial arrangements. UN 378- أنتجت المواد المستنفدة للأوزون في عام 2004 للوفاء بحاجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 ولكنها خزنت بدلاً من تصديرها لهذا الغرض في عام 2004 نتيجة للتوقيت المتصل بترتيبات تجارية.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Article 5 Parties is provided for in the control measures. UN سماح بالإنتاج لتلبية احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 حسبما هو منصوص عليه في تدابير الرقابة.
    For parties not operating under paragraph 1 of Article 5, permitted deviations are limited to amounts used in accordance with approved essentialuse or critical-use exemptions, laboratory and analytical uses and increased production for satisfying the basic domestic needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 20 - وفيما يتعلق بالأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، تقتصر التجاوزات المسموح بها على الإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة، وعلى الاستخدامات المختبرية والتحليلية، وزيادة الإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الضرورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    For parties operating under paragraph 1 of Article 5, excess production or consumption is allowed for exempted amounts approved for essential uses, laboratory and analytical uses specified under decisions XXIII/6 and XXI/6, subject to the conditions specified in those decisions, and increased production for meeting the basic domestic needs of parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 2 - وفيما يتعلّق بالأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يُسمح بالإنتاج أو الاستهلاك الزائدين للكميات المعفاة الموافق عليها للاستخدامات الضرورية، والاستخدامات المختبرية والتحليلية المحددة بموجب المقررين 23/6 و21/6، مع مراعاة الشروط المحدّدة في ذلكما المقررين، وزيادة الإنتاج لتلبية الحاجات الداخلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more