"the battle of" - Translation from English to Arabic

    • معركة
        
    • لمعركة
        
    • بمعركة
        
    • ومعركة
        
    • المعركة بين
        
    • معركةِ
        
    • منظور قانون
        
    the Battle of Berlin killed about 20,000 of our best officers. Open Subtitles قتل فى معركة برلين حوالى عشرين ألف من خيرة ضبّاطنا
    Kinda grinds you down in the Battle of wits, you're fighting unarmed? Open Subtitles يطحن كندة أنت إلى أسفل في معركة دهاء، أنت القتال الأعزل؟
    So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, Open Subtitles اذاً في معركة الصديقة العزيزة ضد الأكثر إهتماماً
    But the winning of hearts and minds is only half of what I would call the Battle of perceptions. UN غير أن كسب القلوب والعقول لا يمثل إلا نصف ما أسميه معركة التصورات.
    The year 2009 would mark the 150th anniversary of the Battle of Solferino, where the idea of the Red Cross and Red Crescent had been born. UN وسوف يصادف عام 2009 الذكرى الخمسين بعد المائة لمعركة سولفارينو، حيث وُلدت فكرة الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The great Greek historian Herodotus tells how even the Battle of Thermopylae was delayed by the Olympic Games. UN ويروي المؤرخ اليوناني الكبير هيرودوت كيف أن معركة ثيرموبيلاي تم تأجيلها بسبب الألعاب الأولمبية.
    This means that winning the Battle of ideas is as important as military prowess. UN ويعني هذا أن الانتصار في معركة الأفكار لا يقل أهمية عن التفوق العسكري.
    the Battle of al-Qardabiya was decisive. UN معركة القرضابية كانت فاصلة، وقاتل فيها والدي، واستشهد فيها جدي الثاني.
    We pay tribute to the exploits and recognize the prowess of the guards of the Fourth Infantry Division, which was formed in Kazakhstan and participated in the Battle of Moscow. UN وإننا نشيد بمآثرهم ونقدر جبروت حماة فرقة المشاة الرابعة التي شُكلت في كازاخستان وشاركت في معركة موسكو.
    My fellow countrywomen fought in the defence of Brest, at the Kursk Bulge and in the Battle of Stalingrad, and liberated Europe. UN واشتركت مواطنات بلدي في القتال دفاعا عن بريست وقاتلن في كورسك بلج وفي معركة ستالينغراد وحررن أوروبا.
    The Seljuk Turks, who settled in the Anatolian peninsula after the Battle of Malazgirt in 1071, reigned over the area for approximately 200 years. UN كما سيطر الأتراك السلاجقة الذين استقروا في شبه الجزيرة الأناضولية بعد معركة مالازغيرت في عام 1071 على المنطقة لفترة 200 عام تقريباً.
    It would be unfortunate should the Battle of debt be won while the war of strengthening ODA was lost. UN وسيكون من المؤسف كسب معركة الديون وخسران حرب تعزيز المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    It would be unfortunate should the Battle of debt be won while the war of strengthening ODA was lost. UN وسيكون من المؤسف كسب معركة الديون وخسران حرب تعزيز المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    It is this same difficulty that made the Battle of Badme and the routing of its army of occupation necessary. UN وهذه الصعوبة ذاتها هي التي حتمت شن معركة بادمي وطرد جيش احتلالها.
    We must defeat the terrorists on the battlefield, and we must also defeat them in the Battle of ideas. UN يجب علينا أن نهزم الإرهابيين في ساحة المعركة، ويجب علينا أن نهزمهم في معركة الأفكار.
    This day is a special celebration day for the Ansar followers commemorating the Battle of Aba Island. UN وهو مناسبة خاصة يقوم فيها اﻷنصار بإحياء ذكرى معركة الجزيرة أبا.
    The Commission has received information that South African troops were allegedly involved at some point in the Battle of March 2013. UN وقد تلقّت اللجنة معلومات يُدَّعى فيها أن قوات من جنوب أفريقيا شاركت في مرحلة ما في معركة آذار/مارس 2013.
    We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. Open Subtitles قاتلنا على طرفي نقيض في معركة بلاك ووتر باي.
    We were stationed near there after the Battle of Arras. Open Subtitles كنا نتمركز بالقرب من هناك بعد معركة أراس
    'Thank you very much.''World of History is proud to present the premier'of the Townswomen's Guild re-enactment ...'of the Battle of Pearl Harbour.' Open Subtitles يسـعدني ان أقدم لكم تمثيلا هزليا لمعركة بيرل هاربر
    A rider arrived with news that the Seeker had driven back the D'Harans at the Battle of Rising Ridge. It was one man against hundreds. Open Subtitles جائنا فارس بأخبار ، بأن الباحث عائد إلى دهار بمعركة التلال الشامخة ، رجلاً واحداً يقاتل آلاف.
    Not only did the Battle of Guadalcanal in the Second World War inflict damage on our natural environment, leaving behind untold numbers of dangerous armaments, but it caused adverse effects on human and economic development as well. UN ومعركة غواد لكانال في الحرب العالمية الثانية لم تؤد فقط الى تدمير بيئتنا الطبيعية تاركة وراءها أعدادا لا حصر لها من اﻷسلحة الخطيرة، ولكن كان لها أيضا آثار سيئة على التنمية الاقتصادية والبشرية.
    So what if something delays the Battle of the Chinks? Open Subtitles ماذا سيحدث إن أخر المعركة بين الصينيين شيء ما؟
    Or Werner Molders, an ace from the Battle of France. Open Subtitles أَو ويرنرمولديرس ، آس مِنْ معركةِ فرنسا.
    203. In connection with the analytical law-of-war survey and of the Battle of Sarajevo, the study team visited several incident sites in Sarajevo. UN ٢٠٣ - وفيما يتعلق بالاستقصاء التحليلي لمعركة سراييفو من منظور قانون الحرب، زار الفريق الدراسي عدة من مواقع الحوادث في سراييفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more