"the bbc" - Translation from English to Arabic

    • هيئة الإذاعة البريطانية
        
    • البي بي سي
        
    • لهيئة الإذاعة البريطانية
        
    • هيئة الاذاعة البريطانية
        
    • بي بي سي
        
    • وهيئة الإذاعة البريطانية
        
    • لهيئة الاذاعة البريطانية
        
    • بهيئة الإذاعة البريطانية
        
    • هيئة اﻹذاعة
        
    She's just been made commissioning editor at the BBC. Open Subtitles تم تكليفها للتو كمحررة في هيئة الإذاعة البريطانية
    The Government of Uzbekistan had provided the BBC and other Western media outlets with footage shot by the terrorists themselves. UN وقد زودت حكومة أوزبكستان هيئة الإذاعة البريطانية وغيرها من وسائل الإعلام الغربية بلقطات صوّرها الإرهابيون أنفسهم.
    UNICEF is further assisting with the training and evaluation components of the BBC Radio Education for Afghan Children (REACH) project. UN وتساعد اليونيسيف أيضا، في عناصر التدريب والتقييم لمشروع تعليم الأطفال الأفغان الذي تبثه إذاعة هيئة الإذاعة البريطانية.
    This is the National programme of the BBC. Here is the news. Open Subtitles هنا البرنامج الوطني الخاص بإذاعة البي بي سي و هذة الأخبار
    It will be organized as a high-level interactive debate, moderated by Ms. Zeinab Badawi of the BBC. UN وتنظَّم أعمال الملتقى على شكل جلسة تحاور رفيعة المستوى، تديرها السيدة زينب بدوي من البي بي سي.
    the BBC World Service also provided significant coverage. UN وقدمت الإذاعات العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية حيزا واسعا من التغطية.
    Stringer for the BBC bought it from an eyewitness. Open Subtitles لقد قالت هيئة الاذاعة البريطانية انها قد اشترته من شاهد عيان
    the BBC carries out regular portrayal monitoring to ensure that the representation of all groups, including women is acceptable. UN وتقوم هيئة الإذاعة البريطانية برصد منتظم للتصوير، لضمان أن يكون تمثيل جميع الفئات، بما في ذلك المرأة، مقبولا.
    the BBC rejected the allegations and stressed that none of the six Iranian film makers had been involved in the production of the documentary. UN ورفضت هيئة الإذاعة البريطانية الادعاءات وشددت على ألا أحد من المخرجين الإيرانيين الستة كان مشاركاً في إنتاج الوثائقي.
    Ms. Mohammadi was arrested and charged for collusion against national security and spreading propaganda against the State by cooperating with foreign media, including the BBC. UN وقد اعتقلت السيدة محمدي ووجهت إليها تهمتا التواطؤ ضد الأمن القومي ونشر الدعاية المناهضة للدولة من خلال التعاون مع وسائط الإعلام الأجنبية، بما في ذلك هيئة الإذاعة البريطانية.
    Arabic Service of the BBC, journalist Omar Abdel Hakim al-Raziq -- 22 February 2012 UN هيئة الإذاعة البريطانية BBC العربي الصحفي عمر عبد الحكيم الرازق - بتاريخ 22 شباط/ فبراير 2012
    6. Jeremy Bowen of the BBC, 9 December. UN 6 - هيئة الإذاعة البريطانية: قسم الأخبار الدولي الصحفي جيرمي بوين - بتاريخ 9/12/2011
    Some Committee members gave interviews on the examination of the report of the Islamic Republic of Iran, including one with the BBC. UN وقدم بعض الأعضاء مقابلات تحدثوا فيها عن دراسة تقرير جمهورية إيران الإسلامية، منها مقابلة جرت مع هيئة الإذاعة البريطانية بي بي سي.
    These analytical works received extensive coverage by local, regional and international media outlets, including the BBC, Reuters, the Associated Press, Bloomberg and Xinhua news agencies. UN وحظيت هذه الأعمال التحليلية بتغطية واسعة في منافذ وسائط الإعلام المحلية والإقليمية والدولية، شملت هيئة الإذاعة البريطانية ووكالات رويترز وأسوشييتد برس وبلومبرغ وشينخوا للأنباء.
    During interviews for this report, a BBC employee reported that his/her family member was detained and ordered to contact and encourage him/her to resign from the BBC. UN وخلال المقابلات التي أُجريت من أجل إعداد هذا التقرير، أفاد موظف في هيئة الإذاعة البريطانية أن أحد أفراد أسرته اعتُقل وأُمر بأن يتصل بذلك الموظف ويشجعه على الاستقالة من هيئة الإذاعة البريطانية.
    But then, suddenly, Tony Blair broke live into the BBC evening news. Open Subtitles ولكن، فجأة، خرج توني بلير في بث حي على شبكة البي بي سي
    By the way, did you see the BBC piece that I did for Panorama? Open Subtitles بالمناسبة ، هل رأيت المقابلة التى أجريتها مع البي بي سي من أجل بانوراما؟
    Mr. Quinn, allow me to introduce to you Mr. Keenan Jones, arts editor and host of the BBC. Open Subtitles أسمحي لي أن أقدم لكي السيد كينان جونز منتج أفلام و مستضيف البي بي سي
    An early success was the creation of a partnership with the BBC Trust. UN وتم تحقيق نجاح بعد فترة وجيزة تمثل في إقامة شراكة مع الصندوق الاستئماني لهيئة الإذاعة البريطانية.
    List of most recent publications in this field: I have a number of publications since early age which include human rights issues then broadcast in the World Service of the BBC. UN تسنى لي أن أصدر منذ سن مبكرة عدداً من المنشورات التي تتناول قضايا حقوق الإنسان، وقد جرى بثها من بعد في برامج الخدمة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية.
    Still, it's extraordinary what you hear on the BBC World Service these days. Open Subtitles لا يزال، هو غير عادي ما تسمع في هيئة الاذاعة البريطانية في هذه الأيام.
    United Nations and the BBC, we are eventually defeated by a puddle. Open Subtitles الولايات المتحدة و بي بي سي في النهاية هزمنا بواسطة بركة
    This resulted in the dispatching of different radio programmes, which were aired by all partner radio stations in Somalia and the region, including Radio SONECA at The Hague and the BBC. UN وأدى ذلك إلى إرسال برامج إذاعية مختلفة أذاعتها جميع المحطات الإذاعية الشريكة في الصومال وفي المنطقة، بما فيها إذاعة سونيكا في لاهاي وهيئة الإذاعة البريطانية.
    the BBC's present Royal Charter expires on 31 December 1996. UN ٦٦٣- وتنقضي مدة الميثاق الملكي الراهن لهيئة الاذاعة البريطانية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    (c) Audio-visual products, television productions (Heart and Soul on the BBC), radio programmes, video news releases, public service announcements and spot advertisements. UN (ج) منتجات سمعية بصرية، أعمال تليفزيونية (القلب والروح بهيئة الإذاعة البريطانية) برامج إذاعية ونشرات أخبارية بالفيديو وبيانات عامة وإعلانات رسمية.
    The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. UN لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more