Replace the word " substantive " with the word " strengthened " at the beginning of the first sentence. | UN | يستعاض عن كلمة ' ' الفني`` بكلمة ' ' الموطد`` في بداية الجملة الأولى. |
Modify the beginning of the first sentence to read as follows: | UN | تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: |
87. Sir Nigel Rodley said that the proposed addition should be placed at the beginning of the first sentence instead of the end. | UN | 87 - السير نيغل رودلي: قال إن الإضافة المقترحة يجب إدراجها في بداية الجملة الأولى بدلاً من نهايتها. |
4.2.5.2.2 Insert " Class 1 and " before " Classes 3 to 9 " at the beginning of the first sentence. | UN | 4-2-5-2-2 تدرج " الرتبة 1 " قبل " الرتب 2 إلى 9 " ، في بداية الجملة الأولى. |
6.7.2.12.2 Amend the beginning of the first sentence to read as follows: | UN | 6-7-2-12-2 تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: |
Regarding the amendment proposed by Egypt, if the adjective " non-nuclear-weapon " was deleted, the Conference's recognition at the beginning of the first sentence no longer made sense. | UN | وفيما يتعلق بالتعديل الذي اقترحته مصر، أوضح أنه إذا حذفت الصفة " غير الحائزة للأسلحة النووية " ، فإن تسليم المؤتمر في بداية الجملة الأولى لن يعود ذا معنى. |
A9.2.4.4 (former A9.2.4.3) Amend the beginning of the first sentence to read as follows: | UN | م9-2-4-4 (م9-2-4-3 سابقاً) تعدل بداية الجملة الأولى لتصبح كما يلي: |
18. Mr. KRETZMER considered that the beginning of the first sentence, which read " The issue of which rights can be derogated from, and to which extent, ... " , was inappropriate, since those issues were dealt with in paragraph 2. | UN | 18- السيد كريتسمر ارتأى أن بداية الجملة الأولى التي تتحدث عن: " مسألة أية حقوق يمكن تقييدها، وإلى أي حدّ يمكن ذلك ... " ليست مناسبة، لأنه تم تناول هذه المسائل في الفقرة 2. |
6.2.2.7.2 In (g), amend the beginning of the first sentence to read: " the mass of the empty pressure receptacle... " . | UN | 6-2-2-7-2 في الفقرة الفرعية (ز)، تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: " كتلة وعاء الضغط الفارغ " . |
2.3.2.2 Amend the beginning of the first sentence to read: " An aerosol is classified in one of the three categories for this Class ... " . | UN | 2-3-2-2 تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " ويصنف الأيروسول في إحدى الفئات الثلاث لهذه الرتبة ... " . |
1.1.2.5 (a) At the beginning of the first sentence of sub-paragraph (ii) delete " and chemical products " . | UN | 1-1-2-5(أ) في بداية الجملة الأولى من الفقرة الفرعية `2`، تحذف عبارة " والمنتجات " . |
Chapter 3.6 3.6.1 In the first paragraph, amend the beginning of the first sentence to read as follows: " The term carcinogen denotes a substance or a mixture which ... " and in the second sentence insert " and mixtures " after " substances " . | UN | 3-6-1 في الفقرة الأولى، تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " يقصد بمصطلح مسرطن مادة أو مخلوط يستحث حدوث السرطان أو يزيد احتمالات حدوثه " . وفي الجملة الثانية، تدرج كلمة " ومخاليط " بعد عبارة " كمواد " . |
3.4.2.2.3.1 (former 3.4.2.2.4.1) Amend the beginning of the first sentence to read as follows: " For Category 1, when an adjuvant type test method... " ; | UN | 3-4-2-2-3-1 (3-4-2-2-4-1 سابقاً) تعدل بداية الجملة الأولى ليصبح نصها كما يلي: " في حالة الفئة 1، عند استخدام طريقة اختبار مع مادة مساعدة ... " ؛ |
2.4.2.3.2.4 Amend the beginning of the first sentence to read: " Classification of self-reactive substances not listed in 2.4.2.3.2.3, packing instruction IBC520 or portable tank instruction T23 and assignment to... " . | UN | 2-4-2-3-2-4 تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: " ... تصنيف المواد الذاتية التفاعل غير المدرجة في القائمة الواردة في 2-4-2-3-2-3، وتوجيه التعبئة IBC520 أو توجيه الصهاريج النقالة T23، وتعيير ... " . |
He also proposed amending the beginning of the first sentence of the last paragraph for it to read: " Finally, while recalling the relevant obligation of the Secretary-General of the United Nations under article 36 of the Covenant, reaffirms its grave concern at the insufficiency of personnel resources ... " | UN | واقترح أيضا تعديل بداية الجملة الأولى من الفقرة الأخيرة لتنص على ما يلي: وأخيرا، فإن اللجنة، إذ تذكّر بالتزام الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة في هذا الصدد، المنصوص عليه في المادة 36 من العهد، تعيد تأكيد قلقها البالغ إزاء عدم كفاية الموارد من الموظفين ... " . |
7.1.7.3.3 (renumbered 7.1.8.3.3) In (a), amend the beginning of the first sentence to read as follows: Except under the condition of exclusive use, and for consignments of LSA-I material, the total number of packages, ... " and delete the last sentence. | UN | 7-1-7-3-3 (المعاد ترقيمها إلى 7-1-8-3-3) في (أ) تُعدَّل بداية الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: " باستثناء ما يستوجبه شرط الاستخدام الحصري، وفيما يتعلق بشحنات المواد ذات النشاط النوعي المنخفض من المجموعة الأولى LSA-I، يقيد العدد الإجمالي للطرود ... " وتُحذف الجملة الأخيرة. |
the beginning of the first sentence of article 12, paragraph 5, should be amended to read " Where the originator receives an acknowledgement of receipt of the addressee, " . | UN | وينبغي تعديل بداية الجملة اﻷولى من الفقرة ٥ من المادة ١٢ لتصبح " حيث يستلم المنشئ إقرارا بالاستلام من المرسل إليه " . |