"the beginning of this report" - Translation from English to Arabic

    • بداية هذا التقرير
        
    • مستهل هذا التقرير
        
    • بداية التقرير
        
    • مطلع هذا التقرير
        
    110. As I stated at the beginning of this report, inherent and essential to any counter-terrorism strategy is ensuring the defence of human rights. UN 110 - إن كفالة الدفاع عن حقوق الإنسان عنصر أصيل وأساسي في أي استراتيجية لمكافحة الإرهاب، كما ذكرت في بداية هذا التقرير.
    Finally, the workshop endorsed the Petrópolis Challenge, which is reproduced at the beginning of this report. UN وفي النهاية أقرت حلقة العمل تحدي بتروبوليس المستنسخ في بداية هذا التقرير.
    Trends outlined at the beginning of this report indicate that many countries have, in fact, made substantial efforts. UN وتشير الاتجاهات التي أوجزت في بداية هذا التقرير إلى أن عددا كبيرا من البلدان بذل، في واقع اﻷمر، جهودا كبيرة.
    81. At this point, it would be appropriate to consider two issues that were raised at the beginning of this report: first, whether or not to include a provision specifying the scope of the draft articles; and second, whether or not to include a provision based on article 3 of the 1969 Vienna Convention. UN 81 - يتعين في الوقت الراهن النظر في المسائل التي برزت في مستهل هذا التقرير: وهي إن كان ضروريا في المقام الأول أم لا إدراج حكم لتحديد نطاق المشروع، ومن جهة أخرى، إن كان يلزم أم لا إدراج حكم مستوحى من المادة 3 من اتفاقية فيينا لعام 1969.
    213. Despite the problems in finding documentary evidence of the activities of diamond companies, the Mechanism has been able to identify diamond dealers involved in violating resolution 1173 (1998), using the methodology outlined at the beginning of this report. UN 213- وعلى الرغم من المشاكل المحددة في مجال العثور على أدلة وثائقية على أنشطة شركات الماس، تمكنت الآلية من تحديد بعض تجار الماس الضالعين في انتهاك قرار مجلس الأمن 1173 (1998)، وذلك باستخدام المنهجية المبينة في بداية التقرير.
    60. As indicated at the beginning of this report (paragraph 9), the investigations carried out during this new mission to Equatorial Guinea lead the Special Rapporteur to draw the following conclusions: UN 60- كما جرت الإشارة في مطلع هذا التقرير (الفقرة 9)، فإن التحقيقات التي أجريت خلال هذه البعثة الجديدة إلى غينيا الاستوائية أفضت بالمقرر الخاص إلى استخلاص الاستنتاجات التالية:
    90. A broad outline of the events that accompanied the establishment and dismantling of the Gdim Izik protest encampment are set out at the beginning of this report. UN 90 - وردت الخطوط العريضة للأحداث المصاحبة لإنشاء وتفكيك مخيم الاحتجاج في كديم إزيك في بداية هذا التقرير.
    91. At the beginning of this report, it was said that the implementation of the Agreements is the outcome of an interaction between Government measures and the response of State bodies and of the main protagonists in civil society. UN ١٩ - وأشير في بداية هذا التقرير إلى أن تنفيذ الاتفاقات هو نتيجة تفاعل بين اﻹجراءات والاستجابات الحكومية وبين تلك التي تبادر إليها عناصر المجتمع المدني الفاعلة الرئيسية.
    66. Whether we are able to establish the culture of protection to which I referred at the beginning of this report will largely depend on the extent to which the United Nations, and the international community at large, are able to engage with the changed world. UN 66 - إن قدرتنا على بث ثقافة الحماية التي أشرت إليها في بداية هذا التقرير ستتوقف إلى حد بعيد على مدى قدرة الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي ككل، على الإسهام في ذلك العالم المتغير.
    54. In the criminal law of the Jamahiriya, the criminal liability age is calculated on the basis of the age of majority, which is 18 years, and not the age of puberty. Consequently, there is no difference between boys and girls on that score. This subject has already been mentioned at the beginning of this report. UN 54- تحسب المسؤولية الجنائية في القانون الجنائي في الجماهيرية العربية الليبية على أساس سن الرشد وهى ثماني عشرة سنة وليس بسن البلوغ وبالتالي لا يوجد فرق بين البنين والبنات في هذا الخصوص، وقد سبقت الإشارة إلى هذا الموضوع في بداية هذا التقرير.
    53. To this end, my Special Representatives will continue the system of senior-level Mission focal point indicated at the beginning of this report to ensure more coherent, comprehensive and regular reporting on sexual violence, including on the perpetrators of this violence and actions taken by parties to conflict to comply with their obligations under international law. UN 53 - وتحقيقا لهذه الغاية، سيواصل ممثلي الخاص العمل بنظام منسقي البعثات الرفيعي المستوى المشار إليه في بداية هذا التقرير لضمان الإبلاغ بقدر أكبر من التماسك والشمولية والانتظام عن العنف الجنسي، بما في ذلك الإبلاغ عن مرتكبي هذا العنف والإجراءات التي تتخذها أطراف النزاع للوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
    32. But who are these victims? The example chosen by the independent expert which is highlighted at the beginning of this report may appear to be an extreme case, but it has become a weekly if not daily occurrence in all the services responsible for dealing with foreign populations in rich countries. UN 32- ولكن من هم هؤلاء الضحايا؟ إن المثال الذي اختارته الخبيرة المستقلة وسلطت عليه الضوء في مستهل هذا التقرير قد يبدو متطرفاًً: غير أنه إذا لم يكن ظاهرة يومية فهو ظاهرة أسبوعية على الأقل، في كل الإدارات التي تتكفل بالجاليات الأجنبية في البلدان الغنية.
    47. The Special Rapporteur's mandate and methods of work were outlined at the beginning of this report because it is the first which he is submitting to the General Assembly. UN 47 - أشير في مطلع هذا التقرير إلى ولاية المقرر الخاص وأساليب عمله لأنها المرة الأولى التي يقدم فيها هذا التقرير إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more