"the beijing platform of action" - Translation from English to Arabic

    • منهاج عمل بيجين
        
    • منهاج عمل بيجينغ
        
    • لمنهاج عمل بيجين
        
    • إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور
        
    The second part of the plan outlines specific actions to be taken across the system to support gender mainstreaming in each of the 12 critical areas of concern outlined in the Beijing Platform of Action. UN ويجمل الجزء الثاني من الخطة إجراءات محددة ينبغي اتخاذها في جميع أجزاء المنظومة لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل من مجالات الاهتمام الحاسمة المجملة في منهاج عمل بيجين وعددها 12 مجالا.
    The WGG promotes the implementation of Section L of the Beijing Platform of Action. UN ويشجع الفريق العامل على تنفيذ الفرع لام من منهاج عمل بيجين.
    In Italy, the Beijing Platform of Action has been adopted as a benchmark for initiatives. UN وفي إيطاليا، اعتمد منهاج عمل بيجين بوصفه معلما للمبادرات.
    In this regard the meeting urges continued action on the Beijing Platform of Action and the International Conference of Population and Development. UN وفي هذا الخصوص، حث الاجتماع على مواصلة العمل لتنفيذ منهاج عمل بيجين والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The strategic objectives of the Beijing Platform of Action of particular concern to UNHCR include means of addressing the problems of violence against women, women and armed conflict, and the human rights of women. UN وتشمل أهداف منهاج عمل بيجينغ الاستراتيجية التي تهم المفوضية بصورة خاصة وسائل لمعالجة مشاكل العنف الذي تتعرض له المرأة، والمرأة والنزاع المسلح، وحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.
    The programmatic basis for these efforts is found in the annual implementation plan for the Beijing Platform of Action and in the supporting measures previously mentioned. UN ويوجد الأساس البرنامجي لهذه الجهود في خطة التنفيذ السنوية لمنهاج عمل بيجين وفي التدابير الداعمة المذكورة سابقا.
    In the Beijing Platform of Action, the need to provide protection, assistance and training to refugee women and displaced women is clearly recognized. UN ويُعترف في منهاج عمل بيجين بوضوح بالحاجة إلى توفير الحماية والمساعدة والتدريب للاجئات والمشردات.
    :: Not only implementation of the Millennium Development Goals but also the implementation of the Beijing Platform of Action should be taken into account more seriously. UN ينبغي عدم الاكتفاء بأن يؤخذ بصورة أكثر جدية تنفيذُ الأهداف الإنمائية للألفية، بل أن يؤخذ يمز زيد من الجدية أيضاً تنفيذُ منهاج عمل بيجين.
    Focusing on twelve concerns, it builds the basis of this mutual dialogue according to agreements made in the Beijing Platform of Action. UN وبالتركيز على 12 جانباً ذا أهمية، يستند التقرير إلى هذا الحوار المتبادل بناء على الاتفاقات المبرمة في إطار منهاج عمل بيجين.
    (i) Advisory services: gender mainstreaming and follow-up on implementation of the Beijing Platform of Action, international conventions and resolutions on gender equality and the empowerment of women; UN ' 1` الخدمات الاستشارية : تعميم مراعاة المنظور الجنساني ومتابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين والاتفاقيات والقرارات الدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    Bangladesh adopted the Beijing Platform of Action without any reservation, and has undertaken a follow-up Plan of Action for its implementation. UN ٧٨- اعتمدت بنغلاديش منهاج عمل بيجين دون أية تحفظات، وشرعت في خطة عمل لمتابعة تنفيذه.
    In a powerpoint presentation, the Executive Director gave an overview of the focus of the work of UNIFEM under the new Strategy and Business Plan, noting that the primary objective of UNIFEM remained the same -- to work for women's empowerment and gender equality as determined by the Beijing Platform of Action. UN وفي أسلوب دقيق، قدمت المديرة التنفيذية عرضا شاملا للجوانب التي يركز عليها عمل الصندوق في إطار الاستراتيجية وخطة العمل الجديدة، مشيرة إلى أن الهدف الأول الذي يسعى الصندوق إلى تحقيقه ما زال بغير تغيير وهو، السعي للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو ما حدده منهاج عمل بيجين.
    Results were more qualified, however, regarding implementation of the plans, with only some countries, such as Turkey, reporting implementation in line with the Beijing Platform of Action. UN غير أن النتائج كانت أقل وضوحا فيما يتعلق بتنفيذ الخطط، إذ لم تبلغ إلا بعض البلدان مثل تركيا عن تنفيذ يتمشى مع منهاج عمل بيجين.
    Paragraph 52 of the Beijing Platform of Action states that the risk of falling into poverty is greater for women than for men, particularly in old age. UN فالمرأة تعيش أكثر من الرجل وتعاني من اﻷمراض المزمنة أكثر مما يعاني الرجـل وتذكر الفقرة ٥٢ من منهاج عمل بيجين أن خطر الوقوع فـي براثــن الفقر
    Initiatives at the international level, such as evaluations on the implementations of the Beijing Platform of Action and the many EU-backed actions have helped raising the awareness on this phenomenon in Italy too. UN والمبادرات على الصعيد الدولي، مثل تقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين والإجراءات التي يساندها الاتحاد الأوروبي، تساعد أيضا على الارتقاء بالوعي بشأن هذه الظاهرة في إيطاليا.
    The extent of the implementation of these mandates has been monitored by the General Assembly and the Economic and Social Council during their respective annual reviews in follow-up to the implementation of the Beijing Platform of Action. UN وعملت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الاستعراضات السنوية التي يجريها كل منهما، على رصد مدى تنفيذ هذه الالتزامات، ضمن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    78. The mandate of ECA in monitoring and reporting on the implementation of the Beijing Platform of Action was questioned. UN ٨٧ - وأثير تساؤل بشأن ولاية اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا فيما يتعلق برصد منهاج عمل بيجين وتقديم التقارير بشأن تنفيذه.
    Concentrated attention is being given to addressing the issue of sexual violence against refugee women and girls, and to implementing relevant sections of the Beijing Platform of Action. UN ويولَى اهتمام مكثف للتصدي لمشكلة ممارسة العنف الجنسي ضد اللاجئات من النساء والفتيات، ولتنفيذ الفروع المتصلة بذلك في منهاج عمل بيجين.
    the Beijing Platform of Action gave special attention to issues related to the sexual and reproductive rights of women, including access to family planning, maternal health and safe abortion services as a way to achieve gender equality. UN ووجه منهاج عمل بيجين عناية خاصة إلى المسائل المتصلة بحقوق الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة، بما في ذلك إمكانية الاستفادة من تنظيم الأسرة ومن خدمات صحة الأمومة والإجهاض المأمون كوسيلة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    55. UNHCR continues to follow up the relevant strategic objectives of the Beijing Platform of Action by integrating activities based on these objectives into the delivery of its multi-sectoral programmes for refugee women. UN ٥٥- ما زالت المفوضية تتابع أهداف منهاج عمل بيجينغ الاستراتيجية ذات الصلة بإدماج اﻷنشطة المستندة إلى هذه اﻷهداف في أداء برامجها المتعددة القطاعات الخاصة باللاجئات.
    The 10-year review of the Beijing Platform of Action and the five-year review of the Millennium Declaration - both scheduled for 2005 - increase the urgency for UNDP to demonstrate its commitment to gender equality by strengthening its efforts to systematically integrate gender dimensions into its programming and continuing to promote a 50/50 gender balance in staff positions at all levels of the organization by 2010. UN ويزيد استعراض السنوات العشر لمنهاج عمل بيجين والاستعراض الخمسي لإعلان الألفية، المقرر إجراؤهما في عام 2005، من ضرورة إثبات البرنامج الإنمائي التزامه بالمساواة بين الجنسين بتعزيز جهوده لإدماج الأبعاد الجنسانية منهجيا في برامجه ومواصلة العمل على بلوغ التوازن بين الجنسين مناصفة في المناصب على كل مستويات المنظمة بحلول عام 2010؛
    494. Forty-four countries submitted their reports in the implementation of the Beijing Platform of Action for the 15-year review. UN 491 - قدم 44 بلداً تقاريره في إطار استعراض تـنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more