Indeed protection from discrimination is protected by the Belize Constitution. | UN | والواقع أن الحماية من التمييز مكفولة بموجب دستور بليز. |
This has especially been a major focus of the efforts of the Belize Enterprise for Sustained Technology. | UN | وقد شكل هذا أيضا، بصورة خاصة، مجال تركيز رئيسي بالنسبة لجهود مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة. |
the Belize District is the largest with a population of 93,200, concentrated primarily in Belize City. | UN | وأكبر تلك المقاطعات هي مقاطعة بليز التي يبلغ عدد سكانها 200 93 نسمة يتركزون أساساً في مدينة بليز. |
In 1992, the Belize Organization for Women and Development (BOWAND) had launched a minimum wage campaign which propounded one minimum wage for all workers and an annual cost-of-living adjustment. | UN | وفي عام 1992، قامت المنظمة البليزية للمرأة والتنمية بتنظيم حملة تقترح حدا أدنى واحدا للأجور ينطبق على جميع العاملين وتسوية سنوية لغلاء المعيشة. |
6. the Belize Maritime Areas Act asserts no jurisdiction that is inconsistent with customary and conventional international law. | UN | ٦ - يؤكد قانون المناطق البحرية لبليز عدم تعارض أي اختصاص مع القانون الدولي العرفي والتقليدي. |
Extrabudgetary funding supported one international professional to cover the Belize programme. | UN | وقال إن التمويل من خارج الميزانية يدعم موظفا فنيا دوليا واحدا لتغطية برنامج بليز. |
Ten of these are in the Belize District, 9 of which are located in Belize City. | UN | وتوجد 10 من هذه المراكز في مقاطعة بليز، منها 9 في مدينة بليز. |
the Belize Defence Force along with the Belize Police Department conduct frequent border patrols at key border crossing areas especially between the Belize/Guatemala border. | UN | وتقوم قوة الدفاع لبليز، مع إدارة شرطة بليز، بدوريات كثيرة التواتر في نقاط العبور الرئيسية ولا سيما على الحدود بين بليز وغواتيمالا. |
Tourist security is being enhanced through the tourism police section of the national police, with implementation under the Belize Tourist Board. | UN | ويجري حالياً تعزيز الأمن السياحي من خلال قسم شرطة السياحة التابع للشرطة الوطنية، وتخضع عملية التنفيذ لمجلس بليز السياحي. |
In 1992, WAV and the Belize City Council opened the Belize Shelter for Battered Women. | UN | وفي ١٩٩٢، فتحت منظمة المرأة ضد العنف ومجلس بلدية مدينة بليز مأوى بليز للنساء اللاتي يتعرضن إلى الضرب. |
He is given this power under section 18 and 19 of the Belize Constitution. | UN | ويملك الحاكم العام هذه السلطة بموجب المادتين ٨١ و٩١ من دستور بليز. |
Thirdly, the Belize delegation anticipates the continuation of the existing trend for the living resources to be managed on a regional basis. | UN | وثالثا، يتوقع وفد بليز أن يستمر الاتجاه القائم نحو ادارة الموارد الحية على أساس اقليمي. |
There are 5,935 older persons, or 48% of the elderly population benefiting from NHI in the Belize, Stann Creek and Toledo Districts. | UN | وهناك في بليز 935 5 شخصاً من كبار السن، أو أن نسبة 48 في المائة من كبار السن من مجموع السكان يستفيدون من الضمان الصحي الوطني في مقاطعات بليز وستانكريك وتوليدو. |
Over 400 persons attended that launching with representatives from the police, medical profession, schools, non-governmental organizations (NGOs), the Government, the Belize Defence Force and the community. | UN | وحضر ذلك العرض أكثر من 400 شخص، إلى جانب ممثلين للشرطة ومهنة الطب والمدارس والمنظمات غير الحكومية والحكومة وقوات الدفاع في بليز والمجتمع المحلي. |
the Belize Rural Development Programme, which aims at strengthening policies, institutions and communities, has a specific target to produce 300 to 600 development plans and projects. | UN | وثمة هدف محدد لبرنامج بليز للتنمية الريفية، الذي يهدف إلى تعزيز السياسات والمؤسسات والمجتمعات المحلية، يتمثل في وضع ما يتراوح بين 300 إلى 600 من الخطط والمشاريع الإنمائية. |
Participants of the workshops were mainly women living in urban and rural areas as well as the female inmates of the Belize Central Prison; a few men participated as well. | UN | وكان المشاركون في حلقات العمل من النساء أساسا من سكان الحضر والريف، فضلا عن سجينات من سجن بليز المركزي؛ وشارك فيها بضعة رجال أيضا. |
In addition, through the Belize Rural Development Programme, which offers grants to rural women to develop microenterprises, Mayan women are also affected. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نساء المايا يستفدن أيضا من خلال برنامج بليز للتنمية الريفية، الذي يقدم منحا للمرأة الريفية للنهوض بالمشروعات البالغة الصـِّـغر. |
Other initiatives are those of the Belize Enterprise for Sustainable Technology (BEST) and the Small Farmers and Business Bank, which both continue to play a crucial role in ensuring rural women's access to credit. | UN | ومن المبادرات الأخرى، مبادرة مؤسسة بليز للتكنولوجيا المستدامة، ومصـرف صغار المزارعين والأعمال التجارية، وكلتاهما مبادرتان ما زالتا تضطلعان بدور حاسم في ضمان حصول المرأة الريفية على الائتمانات. |
182. the Belize Family Life Association provides access to educational services, addressing issues of reproductive health, pregnancy and the post-natal period, in most districts. | UN | ١٨٢ - تتيح جمعيـة الحياة اﻷسرية البليزية إمكانيـة الوصـول إلى الخدمـات التثقيفيـة، وهي تطرق مسائـل الصحة اﻹنجابية والحمل والفترة التالية للوضع، في معظم المحافظات. |
Several key women's organizations such as the Belize Organization for Women and Development, Belize Rural Women's Association and Women Against Violence Movement are either defunct or marginally operational due to a lack of resources to maintain permanent offices and personnel to carryout the work. | UN | فقد انقرضت أو أصبحت ذات أداء هامشي عدة منظمات نسائية رئيسية مثل المنظمة البليزية للمرأة والتنمية وجمعية المرأة الريفية البليزية والحركة النسائية لمكافحة العنف، وذلك بسبب الافتقار إلى الموارد اللازمة للاحتفاظ بالمكاتب الدائمة والموظفين اللازمين لتنفيذ الأعمال. |
However, many of our officers have training in identification of false documentation and from time to time at the Belize Western border some persons have been detected with false passports. | UN | بيد أن الكثير من موظفينا خضعوا للتدريب في مجال التعرف على الوثائق المزورة ويجري بين حين وآخر كشف جوازات مزورة يحملها بعض الأشخاص الذين يعبرون الحدود الغربية لبليز. |
Coral reefs: the Honduran section of the Mesoamerican Reef is second only to the Belize section in size and importance; | UN | `3` الشُعب المرجانية: الجزء الهندوراسي من الحاجز المرجاني في ميزو أمريكا Mesoamerica يلي مباشرة الجزء الخاص ببليز من حيث الحجم والأهمية؛ |