"the benchmarks and indicators" - Translation from English to Arabic

    • المعايير والمؤشرات
        
    • النقاط المرجعية والمؤشرات
        
    • المعالم والمؤشرات
        
    • بالأسانيد المرجعية والمؤشرات
        
    • بالمعايير والمؤشرات
        
    • للنقاط المرجعية ومؤشرات
        
    • المعايير المرجعية والمؤشرات
        
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `6` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof UN استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمهما
    The final communiqué established a technical support committee and a high-level advisory board, mandated to develop the benchmarks and indicators of progress for the implementation of the Framework, among other tasks. UN وأنشأ البيان النهائي للمؤتمر لجنة للدعم التقني ومجلسا استشاريا رفيع المستوى أوكل إليه وضع النقاط المرجعية والمؤشرات للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار، في جملة مهام أخرى.
    The adjustments reflect developments in the Darfur peace process and changes in the political, security and humanitarian situation in Darfur since the benchmarks and indicators were first developed. UN وتعكس التعديلات تطورات العملية السلمية في دارفور والتغيرات التي طرأت على الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في دارفور منذ أن وضعت هذه النقاط المرجعية والمؤشرات في البداية.
    (vii) Review of the benchmarks and indicators utilized to UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقـدم
    Then review could proceed according to established themes, and guided by the benchmarks and indicators. UN ويمكن المضي بعد ذلك في علمية الاستعراض وفقا لمواضيع محددة، مع الاسترشاد بالأسانيد المرجعية والمؤشرات.
    ● Work done by the benchmarks and indicators (B & I) subgroup of the GoE on B & I for assessment of land degradation may be considered for analysis and use in the assessment of the poverty-land degradation relationship. UN :: يمكن أن يوضع في الاعتبار العمل الذي أنجزه الفريق الفرعي المعني بالمعايير والمؤشرات، التابع لفريق الخبراء المعني بالمعايير والمؤشرات لتقييم تدهور الأراضي، من أجل تحليله والاستفادة منه في تقييم العلاقة بين الفقر وتدهور الأراضي.
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٩` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    (vi) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN `٦` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها؛
    There is still need to perfect the benchmarks and indicators that have been identified for each of the above phases. UN ولا تزال هناك حاجة إلى صقل المعايير والمؤشرات التي حددت لكل من المراحل السابق ذكرها.
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof; UN ' 9 ' استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها.
    (ix) A review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment UN `9` استعراض المعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم وتقييمها 25
    68. The present section gives an assessment of the progress made by UNAMID against the benchmarks and indicators set out in my report of 16 October 2012 (S/2012/771, annex I). UN 68 - يقدم هذا الفرع تقييماً للتقدم الذي أحرزته العملية المختلطة في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات المبينة في تقريري المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771، المرفق الأول).
    2. Takes note of the proposed adjustment of the benchmarks and indicators for UNAMID outlined in the Secretary-General's report S/2014/138, and requests the Secretary-General to further refine these benchmarks and indicators to reflect the revised strategic priorities of the Mission, and submit them in his next 90-day report; UN 2 - يحيط علما بالتعديل المقترح في النقاط المرجعية والمؤشرات المتعلقة بالعملية المختلطة الواردة في تقرير الأمين العام S/2014/138، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل صقل هذه النقاط المرجعية والمؤشرات لتعكس الأولويات الاستراتيجية المنقحة للبعثة، ويقدمها في تقريره المقبل والمقدم كل 90 يوما؛
    It also includes, in section VIII, an assessment of developments against the benchmarks and indicators contained in my report to the Council of 16 October 2012 (see S/2012/771, annex I). UN وهو يتضمن أيضا، في الفرع الثامن، تقييما للتطورات في ضوء النقاط المرجعية والمؤشرات الواردة في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن بتاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/771، المرفق الأول).
    (vii) Review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof UN استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة لقياس التقدم المحرز وتقييم هذه المعالم والمؤشرات
    Review of the benchmarks and indicators utilized to measure progress and an assessment thereof UN `7` استعراض المعالم والمؤشرات المستخدمة في قياس التقدم المحرز وتقييمه
    The review could proceed according to established themes, and guided by the benchmarks and indicators. UN وقد تجري عملية الاستعراض وفقا لمواضيع محددة، مع الاسترشاد بالأسانيد المرجعية والمؤشرات.
    4. Synthesis of scientific and technical information, particularly with regard to the benchmarks and indicators used to measure progress, and an assessment thereof, contained in the reports received from country Parties for consideration by the Committee on Science and Technology. UN 4- موجز توليفي للمعلومات العلمية والتقنية المتعلقة على وجه الخصوص بالمعايير والمؤشرات المستخدمة لقياس وتقييم التقدم المحرز، الواردة في التقارير التي أرسلتها البلدان الأطراف إلى لجنة العلم والتكنولوجيا لتنظر فيها.
    the benchmarks and indicators of progress are set out in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا للنقاط المرجعية ومؤشرات التقدم.
    The Mission will report regularly on progress towards achieving the benchmarks, taking into account ongoing developments in the region, the consequences of the oil shutdown and, where necessary, and in consultation with United Nations Headquarters and the Government of the Republic of South Sudan, adjust the benchmarks and indicators to ensure that they remain realistic and achievable. UN وستعمل البعثة على الإبلاغ المنتظم بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق المعايير المرجعية، مع مراعاة التطورات الجارية في المنطقة الإقليمية، وتبعات وقف إنتاج النفط، وتعديل المعايير المرجعية والمؤشرات لكفالة أن تظل واقعية وقابلة للتحقيق، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع المقر ومع حكومة جمهورية جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more