"the benefit of mankind as a whole" - Translation from English to Arabic

    • لفائدة البشرية بأسرها
        
    • لصالح البشرية جمعاء
        
    • لمنفعة البشرية جمعاء
        
    The Assembly would also continue to reaffirm that Antarctica should be managed and used in accordance with the Charter of the United Nations and in the interests of maintaining international peace and security and promoting international cooperation for the benefit of mankind as a whole. UN وستواصل الجمعية تأكيد أنه ينبغي أن تجري إدارة أنتاركتيكا واستخدامها وفقا لميثاق الأمم المتحدة وبما يحقق صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها.
    The preamble to the draft resolution reaffirms that the management and use of the continent should be conducted in accordance with the purposes and principles of the Charter and in the interest of maintaining international peace and security and of promoting international cooperation for the benefit of mankind as a whole. UN في ديباجة مشروع القرار تؤكد الجمعية من جديد أنه ينبغي أن تجري إدارة أنتاركتيكا واستخدامها وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وبما يحقق صون السلم واﻷمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي لفائدة البشرية بأسرها.
    2. He stressed the importance of international cooperation in ensuring that the orbit would be used for the benefit of mankind as a whole for exclusively peaceful uses and that the future needs of developing countries including those over which the orbit would pass were provided for. UN ٢ - وأكد من جديد أهمية التعاون الدولي من أجل ضمان استخدام المدار لصالح البشرية جمعاء وﻷغراض سلمية محض وأهمية توقع احتياجات البلدان النامية في المستقبل، بما في ذلك البلدان التي يمر المدار فوقها.
    105. The Endowment Fund aims to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area for the benefit of mankind as a whole, in particular by supporting the participation of qualified scientists and technical personnel from developing countries in marine scientific research programmes, including through training, technical assistance and scientific cooperation programmes. UN 105 - يهدف صندوق الهبات إلى تعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة لمنفعة البشرية جمعاء وخصوصاً عن طريق دعم مشاركة العلماء والموظفين التقنيين المؤهلين من البلدان النامية في برامج البحوث العلمية البحرية، بطرق منها التدريب والمساعدة التقنية وبرامج التعاون العلمي.
    The implementation by Ukraine of a national space programme opens up new possibilities for an expansion of cooperation between Ukraine and other members of the international community, especially developing countries, in the development of outer space for peaceful purposes, for the benefit of mankind as a whole. UN ومن جهة أخرى، فإن تنفيذ أوكرانيا لبرنامج فضائي قومي إنما يهيئ فرصا جديد لتوسيع نطاق تعاون أوكرانيا مع سائر أعضاء المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان النامية، في مجال استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية لصالح البشرية جمعاء.
    54. ISA informed that it also focused its efforts on research on the deep sea environment and on disseminating the results and analyses for the benefit of mankind as a whole. UN 54 - وأبلغت السلطة الدولية لقاع البحار أيضا بأنها ركزت جهودها على البحوث المتعلقة بالبيئة في أعماق البحار وعلى نشر النتائج والتحليلات لصالح البشرية جمعاء.
    In particular, scientific information and knowledge should be published and disseminated and marine scientific research in the Area must be carried out for the benefit of mankind as a whole (articles 143 and 244 of the Convention). UN وينبغي بشكل خاص نشر وتعميم المعلومات والمعارف العلمية، والقيام بالبحث العلمي البحري في المنطقة لصالح البشرية جمعاء (المادتان 143 و 244 من الاتفاقية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more