The GEO report series reflects the best information and perspectives available today on the global environment. | UN | وتعكس سلسلة تقارير `توقعات البيئة العالمية ' أفضل المعلومات والمنظورات المتاحة اليوم بشأن البيئة العالمية. |
17. The foregoing assessment is based upon plans being prepared by the Multinational Force-Iraq and the best information available to date. | UN | 17 - ويستند التقييم الوارد أعلاه إلى الخطط التي تعدها القوات المتعددة الجنسيات وإلى أفضل المعلومات المتاحة حتى الآن. |
That, in turn, requires that the best information be made available to all delegations in a non-discriminatory way. | UN | وهذا بدوره يتطلب توفير أفضل المعلومات لجميع الوفود بطريقة غير تمييزية. |
In the medium to long term the United Nations system would bring together its technical and analytical capabilities to fill in research and knowledge gaps in order to support Governments with the best information for agricultural decision-making to boost production and productivity. | UN | وفي الأجل المتوسط إلى الطويل، ستحشد منظومة الأمم المتحدة قدراتها الفنية والتحليلية لسد الثغرات المتعلقة بالبحوث والمعرفة من أجل دعم الحكومات بأفضل المعلومات اللازمة لاتخاذ القرارات الزراعية لدفع عجلة الإنتاج والإنتاجية. |
By the deadline of 2200 hours GMT on 26 April 1994, it was clear on the basis of the best information available that substantial compliance had occurred with respect to the required withdrawal of heavy weapons. | UN | وبحلول الموعد النهائي المحدد بالساعة ٠٠/٢٢، بتوقيت غرينتش، من يوم ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان قد اتضح على أساس أدق المعلومات المتاحة أنه تحقق امتثال كبير فيما يتعلق بالسحب المطلوب لﻷسلحة الثقيلة. |
the best information provided by the contractor was on sediment properties and therefore attributed an average B. At the time of preparing the present report, IOM had not provided any information on bioturbation or sedimentation. | UN | وكانت أفضل معلومات قدمها المتعاقد هي معلومات عن خصائص الرواسب، فنالت درجة باء. ولم تقدم المنظمة، حتى وقت إعداد هذا التقرير، بعدُ أي معلومات عن التعكر الأحيائي أو الترسب. |
The messages were given and decisions taken based on the best information available at the time. | UN | وقد أعطيت الرسائل واتُخذت القرارات على أساس أفضل المعلومات المتاحة في ذلك الوقت. |
Quality was more important than size: UNIDO had the best information and the best partners and it was not afraid to challenge the orthodoxy. | UN | وتحدث عن الجودة فقال إنها أهم من الحجم: فاليونيدو لديها أفضل المعلومات وأفضل الشركاء ولا تخشى من مواجهة الأساليب التقليدية. |
Not only was that a sensible approach in times of austerity, it also spoke to the importance of ensuring that the members of the Council had access to the best information and analysis available. | UN | وهذا ليس نهجا حصيفا في زمن التقشف فحسب، بل إنه يدل على أهمية كفالة حصول أعضاء المجلس على أفضل المعلومات والتحاليل المتاحة. |
The four United Nations peacekeeping missions used as case studies were selected in order to provide the best information on broader themes in this area. | UN | وقد استخدمت أربع عمليات لحفظ السلام كدراسات حالة واختيرت على أساس أنها تقدم أفضل المعلومات حول الموضوعات الأعم في هذا المضمار. |
However, on the basis of the best information available from international and national sources, South Sudan meets the three criteria for inclusion in the list. | UN | إلا أنه بالاستناد إلى أفضل المعلومات المتاحة من المصادر الوطنية والدولية فإن جنوب السودان يستوفي جميع المعايير الثلاثة لإدراجه في القائمة. |
To ensure consistency, avoid duplication and ensure that the analysis was based on the best information possible, national experts on money-laundering and other areas and appropriate industrial or commercial associations or representatives could be consulted; | UN | ولضمان الاتساق وتلافي الازدواجية وضمان إجراء التحليل على أساس أفضل المعلومات الممكنة، يمكن استشارة الخبراء الوطنيين في مجال غسل الأموال وغيره والرابطات الصناعية أو التجارية أو ممثليها المعنيين؛ |
For example, on the basis of the best information available, the Tribunal should consider whether it would be possible to review various scenarios concerning the likely number of convicts for whom agreement on the enforcement of sentence might be sought with countries willing to enter into such agreements. | UN | فعلى سبيل المثال، وعلى أساس أفضل المعلومات المتاحة، ينبغي للجنة أن تنظر فيما إذا كان ممكنا استعراض مختلف السيناريوهات فيما يتعلق بالعدد المرجح للمحكوم عليهم الذين يمكن السعي إلى إبرام اتفاق بشأن تنفيذ العقوبات المفروضة عليهم مع البلدان المستعدة للدخول في مثل تلك الاتفاقات. |
To compound the challenges, the best information available is often non-standardized and in a poor statistical reporting structure both at the country level and for international reporting. | UN | ومما يزيد من التحديات أن أفضل المعلومات المتاحة ليست موحدة في الغالب وتتميز بالضعف الهيكلي في إعداد التقارير اﻹحصائية على الصعيد الوطني والدولي على السواء. |
:: Supporting intergovernmental bodies in planning and following their agendas, so that they will have the best information available to ensure smooth, procedurally correct and effective conduct of meetings. | UN | :: تقديم الدعم إلى الهيئات الحكومية الدولية في تخطيط جداول أعمالها واتباعها، بحيث يتاح لها أفضل المعلومات لكفالة سير الاجتماعات بصورة سلسة، وسليمة إجرائيا، وفعالة. |
As indicated above, UNEP has spent much effort on providing the best information obtainable to interested Parties and relevant intergovernmental and non-governmental organisations, and has made repeated attempts to enlist the support of governments and to make available information on funds and funding patterns in order to facilitate coordination. | UN | وحسبما أشير أعلاه، بذل البرنامج جهدا كبيرا في تقديم أفضل المعلومات التي أمكن الحصول عليها إلى اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وقام بمحاولات متكررة للاستعانة بدعم الحكومات، وإتاحة المعلومات عن اﻷموال وأنماط التمويل بغية تسهيل التنسيق في هذا الصدد. |
While the estimates were based on the best information available at that time, it was recognised that an accurate indication of the travel requirements of the Office of the Prosecutor would only evolve over time and in light of real experience. | UN | ومع أن التقديرات كانت تستند إلى أفضل المعلومات المتوفرة في ذلك الوقت، جرى التسليم بأن تقديم إيضاح دقيق لاحتياجات سفر مكتب المدعي العام لن يتطور إلا بمرور الوقت في ضوء التجربة الحقيقية. |
As a key part of the process for allocating humanitarian funding, clusters need to be provided with the best information available to provide the best chance of success, particularly given the speed of approval (in some instances just days) required for projects reacting to humanitarian crises. | UN | وكجزء أساسي من عملية توزيع تمويل الأنشطة الإنسانية، يلزم تزويد المجموعات بأفضل المعلومات المتاحة كي توفَّر لها أفضل فرص النجاح، لا سيما في ضوء السرعة المطلوبة للموافقة على مشاريع الاستجابة للأزمات الإنسانية (التي تتطلب أحياناً أياماً معدودة فقط). |
The Panel has become aware of the fact that the detainees were subsequently executed by the Iraqi regime, with the best information available suggesting that most of these executions took place from October 1990 to October 1991. | UN | وقد أدرك الفريق أن النظام العراقي أعدم المحتجزين لاحقاً، حيث تشير أدق المعلومات المتاحة إلى كون عمليات الإعدام وقعت في معظمها ما بين تشرين الأول/أكتوبر 1990 وتشرين الأول/أكتوبر 1991. |
the best information provided by the Institute was on chemical oceanography and sediment properties (those being the only categories at level E or above). | UN | وكانت أفضل معلومات قدمها المعهد هي معلومات في مجال علوم المحيطات الكيميائية وخواص الرواسب (وهذه هي الفئات التي حصلت على درجة هاء أو ما فوقها). |
the best information on the proceeds of fraud is in the hands of private companies, which track losses for business purposes. | UN | وأفضل المعلومات عن عائدات الاحتيال في حوزة الشركات الخاصة التي تتبع خسائرها لأغراض العمل. |