"the best option" - Translation from English to Arabic

    • أفضل خيار
        
    • الخيار الأفضل
        
    • أفضل الخيارات
        
    • الخيار الأمثل
        
    • وأفضل خيار
        
    • أفضل الحلول المتاحة
        
    • افضل خيار
        
    • كأفضل الخيارات
        
    All these complex issues need to be taken into consideration prior to deciding on whether or not privatization is the best option. UN ويتعين أن تؤخذ جميع هذه القضايا المعقدة في الاعتبار قبل البت فيما إذا كانت الخصخصة هي أفضل خيار أم لا.
    The Conference on Disarmament represents the best option we have for negotiations with all the relevant States as members. UN يشكل مؤتمر نزع السلاح أفضل خيار لدينا لإجراء مفاوضات مع كل الدول ذات الصلة كأعضاء.
    In our opinion, the best option when faced with the threat of armed conflict is comprehensive, transparent and unconditional diplomatic dialogue between the parties. UN وفي رأينا، إن أفضل خيار عندما نواجه خطر اندلاع صراع مسلح هو الحوار الدبلوماسي الشامل والشفاف وغير المشروط بين الأطراف.
    While the document is not perfect, Mr. Zhang argued that it is still the best option available to the CD. UN واحتج المتكلم بأن الوثيقة، وإن لم تكن مثالية، فهي لا تزال الخيار الأفضل المتاح أمام مؤتمر نزع السلاح.
    Managed mobility was the best option for the United Nations because it protected the interests of both the Organization and its staff members. UN والتنقل المنظم هو الخيار الأفضل للأمم المتحدة لأنه يوفر الحماية لمصالح المنظمة وموظفيها على حد سواء.
    The course of action through RAMSI is the best option we took. UN وكان نهج العمل من خلال البعثة أفضل الخيارات التي اتبعناها.
    A single deadline was not necessarily the best option. UN والموعد النهائي الوحيد ليس بالضرورة أفضل خيار.
    Only a strong General Assembly that vigorously exercises its deliberative, policymaking and decision-making roles will be capable of enhancing multilateralism as the best option for relationships between States. UN ولن يكون قادرا على تعزيز تعددية الأطراف بوصفها أفضل خيار للعلاقات بين الدول سوى إنشاء جمعية عامة تمارس بقوة أدوارها للتداول ووضع السياسات واتخاذ القرار.
    Another suggested that moving the ceremony to the afternoon was the best option. UN وقال آخر إن تأجيل مراسم الافتتاح إلى بعد الظهر هو أفضل خيار.
    The Committee was informed that a review was under way to determine the best option for the United Nations to follow. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا استعراض لتحديد أفضل خيار تنتهجه الأمم المتحدة.
    Some delegations agreed that the current TSS system, strengthened in focus and technical backstopping, remained the best option. UN واتفقت بعض الوفود على أن نظام خدمات الدعم التقنية الحالي، معززا من حيث التركيز والدعم التقنية، يظل أفضل خيار.
    Regional ownership is the best option for success. UN وأن الملكية الإقليمية هي أفضل خيار لتحقيق النجاح.
    A peaceful solution through diplomatic negotiations is still the best option, in the common interests of the international community. UN وما فتئ الحل السلمي عن طريق المفاوضات السلمية هو أفضل خيار يحقق المصالح المشتركة للمجتمع الدولي.
    However, this does not mean that protectionism is the best option for these countries. UN لكن هذا لا يعني أن الحمائية هي الخيار الأفضل لتلك البلدان.
    Legally binding instruments offer the best option to establish different compliance timetables for developed and developing countries. UN توفر الصكوك الملزمة قانوناً الخيار الأفضل للبلدان المتقدمة والنامية لوضع مختلف الجداول الزمنية للامتثال.
    Most participants preferred to prepare exhaustive lists of candidate technologies and wait for the prioritization process to identify the best option. UN فضّل معظم المشاركين إعداد قوائم شاملة للتكنولوجيات المرشحة، وانتظار عملية تحديد الأولويات لانتقاء الخيار الأفضل.
    OIOS is of the opinion that this would be the best option for the capital master plan. UN ويرى مكتب الرقابة أن ذلك سيكون هو الخيار الأفضل بالنسبة للمخطط العام.
    3. The analysis of these criteria allowed for a ranking of the best option for a new housing arrangement as follows: UN سمحّ تحليل هذه المعايير بترتيب أفضل الخيارات للترتيبات السكنيية الجديدة، وذلك على النحو التالي:
    I'm gonna remind you that you're a mother, so self-sacrifice isn't the best option. Open Subtitles سأذكركِ أنّكِ أمّ، لذا التضحية بالنفس ليست أفضل الخيارات.
    Her delegation believed that the best option was to supplement the civil liability of the operator with the residual liability of the State. UN وقالت إن وفدها يعتقد أن الخيار الأمثل هو تكملة المسؤولية المدنية للمشغل بالمسؤولية المتبقية من جانب الدولة.
    None the less, it was the best idea of modern times and the best option for the peace and prosperity of peoples. UN بيد أنها كانت أفضل فكرة في العصر الحديث وأفضل خيار للسلام ورخاء الشعوب.
    10. The Advisory Committee emphasizes that proposals by the Secretary-General for the establishment of new missions should be accompanied by an analysis of whether the establishment of the mission is the best option under the circumstances. UN 10 - وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن تكون مقترحات الأمين العام بإنشاء البعثات الجديدة مصحوبة بتحليل يفيد بما إذا كان إنشاء البعثة هو أفضل الحلول المتاحة في ظل الظروف القائمة.
    So, seems like the best option is job cuts. Open Subtitles لذلك يبدو افضل خيار هو ان نخفض الوظائف
    Facilitating the safe return of affected children and women to their families as the best option UN تيسير العودة الآمنة للأطفال والنساء والمتأثرين إلى أسرهم كأفضل الخيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more