"the best value for money" - Translation from English to Arabic

    • على أساس أعلى جودة بأفضل
        
    • أفضل قيمة لقاء المبلغ المدفوع
        
    • أفضل قيمة للنقود
        
    • مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر
        
    • وأفضل قيمة للعملة
        
    • على أعلى جودة بأفضل سعر
        
    • على أفضل قيمة مقابل الثمن
        
    • على أفضل قيمة مقابل المال
        
    • على أفضل قيمة مقابل النقود
        
    • على أفضل قيمة نظير ما
        
    • أفضل فعالية من حيث التكلفة
        
    • أعلى جودة بأفضل سعر وتنفيذه
        
    • أساس أعلى جودة بأفضل سعر
        
    • أعلى جودة بأفضل سعر على
        
    • أعلى جودة بأفضل سعر في
        
    The two latter cases used the best value for money evaluation method. UN واستخدم في الحالتين الأخيرتين أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    The latter case used the best value for money evaluation method. UN واستُخدم في الحالة الأخيرة أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    This will also result in more efficient management of contracts to the benefit of customers and in the interest of achieving the best value for money principle. UN وسوف يؤدي ذلك أيضا إلى إدارة العقود على نحو أكثر كفاءة، بما فيه مصلحة العملاء، وبما يحقق مبدأ أفضل قيمة لقاء المبلغ المدفوع.
    In the view of his delegation, the main problem lay in the narrow range of suppliers, which, as the Advisory Committee had pointed out, created an environment in which it was unlikely that the best value for money could be obtained. UN ويرى وفد بلده أن المشكل يكمن في محدودية عدد الموردين، اﻷمر الذي أدى، على نحو ما أشارت اليه اللجنة الاستشارية، الى نشوء بيئة لا يحتمل أن يحصل فيها على أفضل قيمة للنقود.
    The concept of sustainable procurement complements the best value for money principle which was already adopted by the Organization. UN ويكمل هذا المفهوم مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر الذي سبق أن اعتمدته الأمانة العامة.
    However, in the view of OIOS, it is likely that the discrepancy is explained by the fact that the majority of request for proposal solicitations were not awarded based on the best value for money evaluation method. UN ومع ذلك، يرى المكتب أن من المرجح أن يكون تفسير هذا الاختلاف هو أن أكثرية طلبات استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض لم تمنح بالاستناد إلى أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    The Procurement Division did not provide a satisfactory explanation as to why the best value for money evaluation method was not used in the remaining case. UN ولم تقدم شعبة المشتريات تعليلاًً مرضياً للسبب الذي دعا إلى عدم استخدام أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر في الحالة المتبقية.
    It is continually engaged to ensure that it provides comprehensive coverage at the best value for money for the Organization, while also attentively monitoring outstanding claims. UN ويعمل الفريق بشكل مستمر لكفالة توفيره تغطية شاملة للمنظمة على أساس أعلى جودة بأفضل سعر، مع الحرص في نفس الوقت على رصد المطالبات غير المسدَّدة.
    In all cases tested by OIOS where the best value for money evaluation methodology was used, the contracts were awarded to the lowest bidders. UN وفي جميع الحالات التي اختبرها مكتب الرقابة الداخلية حيث استخدم أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر، منحت العروض إلى مقدمي أرخص عطاءات.
    On the other hand, it includes detailed procedures for applying the best value for money evaluation method when bids are received in response to request for proposal solicitations. UN ومن ناحية أخرى، يتضمن الدليل إجراءات مفصلة لتطبيق أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر عندما ترد العطاءات استجابة لاستدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض.
    Therefore, the best value for money evaluation method may have been used inconsistently for request for proposal solicitations. UN وبناء على ذلك، يمكن أن يكون أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر قد استخدم بصورة غير متسقة في ما يخص استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض.
    69. The Secretariat has developed a training programme with strong emphasis on the best value for money principle. UN 69 - وقد أنشأت الأمانة العامة برنامجاً تدريبياً يركز بصفة خاصة على مبدأ أفضل قيمة لقاء المبلغ المدفوع.
    61. In the audit of the application of the best value for money principle in the Organization's procurement of goods and services (A/61/846), OIOS found a lack of agreed understanding of the principle by all United Nations procurement stakeholders. UN 61 - ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عند مراجعة تطبيق مبدأ أفضل قيمة للنقود في مشتريات المنظمة من البضائع والخدمات (A/621/846)، افتقارا إلى تفاهم متفق عليه بشأن هذا المبدأ من جانب جميع أصحاب المصلحة في مشتريات الأمم المتحدة.
    The Secretariat would continue to develop tools, templates and checklists to improve the application of the best value for money principle. UN وستواصل الأمانة العامة وضع أدوات ونماذج وقوائم مرجعية من أجل الارتقاء بمستوى تطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر.
    4. The Registry evaluated the above quotations, taking into account technical ability to perform the audit in accordance with generally accepted common auditing standard, the interest of the Tribunal and the best value for money. UN 4 - وقيّم قلم المحكمة عروض الأسعار المشار إليها أعلاه، واضعا في الاعتبار القدرة التقنية لأداء مراجعة الحسابات وفقا للمعايير المعتادة لمراجعة الحسابات المقبولة بصفة عامة، ومصلحة المحكمة، وأفضل قيمة للعملة.
    It also did not ensure that the United Nations obtained the best value for money in this particular procurement action. UN كما أنه لم يكفل أن تحصل الأمم المتحدة على أعلى جودة بأفضل سعر في عملية الشراء هذه تحديداً.
    Furthermore, the UNFPA Procurement Services Section might not have received the best value for money from the supplier. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    The weaknesses in procurement functions will compromise the principles of fairness and transparency in the procurement process and could lead to UNFPA not obtaining the best value for money. UN وستؤدي جوانب الضعف في وظائف الشراء إلى الإخلال بمبدأي النزاهة والشفافية في عملية الشراء ويمكن أن تفضي إلى عدم حصول الصندوق على أفضل قيمة مقابل المال.
    Some missions had been guilty of blatant violations of the best value for money principle. UN وذكر أن بعض البعثات قد ارتكبت انتهاكات صارخة لمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة.
    The Committee points out that UNOPS should receive the best value for money for the administrative services provided by UNDP or, without duplicating existing infrastructures, UNOPS should explore the possibility of setting up in-house services for those that could be rendered in a more economical manner. UN وتشير اللجنة إلى أنه ينبغي أن يحصل المكتب على أفضل قيمة نظير ما يدفعه ثمنا للخدمات الادارية التي يوفرها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو أن ينظر في امكانية انشاء خدمات داخلية فيما يتعلق بالخدمات التي يمكن تقديمها بأسلوب أكثر اقتصادا، وذلك دون أن يؤدي ذلك إلى ازدواج الهياكل اﻷساسية القائمة.
    Thus, it will make it possible to avoid overlaps, ensure coherent development and give the best value for money. UN وبذلك سيتسنى تفادي التداخل وضمان إعداد متسق وتحقيق أفضل فعالية من حيث التكلفة.
    Audit of the application of the best value for money principle in United Nations procurement (A/61/846) UN مراجعة الحسابات المتعلقة بتطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر وتنفيذه على صعيد مشتريات الأمم المتحدة (A/61/846)
    Additionally, the best value for money method was used selectively presenting the risk that vendor evaluation criteria may be inconsistent. UN بالإضافة إلى ذلك، استخدم نهج أعلى جودة بأفضل سعر على نحو انتقائي مما يثير خطورة أن لا تكون معايير تقييم البائعين متساوقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more