"the biennium budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية فترة السنتين
        
    • ميزانية السنتين
        
    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    The group met on five occasions and considered priorities on methodological issues, including the implications for the biennium budget of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). UN واجتمع هذا الفريق في خمس مناسبات ونظر في اﻷولويات المتعلقة بالقضايا المنهجية، بما في ذلك آثار ميزانية فترة السنتين لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    OHCHR achieved and surpassed the 100 per cent ratio of implementation of outputs and services programmed in the biennium budget. UN بلغت المفوضية وتجاوزت نسبة 100 في المائة في إنجاز النواتج والخدمات المبرمجة في ميزانية فترة السنتين.
    While we regret the appearance of an unexpected, last-minute report on programme budget implications, it is our expectation that all costs for the comprehensive review not already covered by the biennium budget will be absorbed. UN ورغم أننا نأسف لظهور تقرير غير متوقع في آخر لحظة عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية، نتوقع أن تستوعب جميع تكاليف الاستعراض الشامل غير المشمولة بالفعل في ميزانية فترة السنتين.
    This has nullified to a great extent the fruits of our efforts, because it effectively reduces the biennium budget to a six-month budget. UN إن ذلك يُبطل إلى حد كبير ثمار الجهود التي بذلناها، لأنه يخفض ميزانية فترة السنتين فعليا إلى ميزانية ستة أشهر.
    It will be recalled that resources have progressively been sought in the biennium budget consistent with the phased implementation of IPSAS in line with the Umoja project timeline. UN وتجدر الإشارة إلى أن الموارد تطلب بصورة تدريجية في ميزانية السنتين بما يتسق مع التنفيذ التدريجي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تماشيا مع الجدول الزمني لمشروع أوموجا.
    During the discussions of the biennium budget for 2004-5, the ICTR has stressed the need to provide sufficient resources to establish a fifth section. UN وأثناء مناقشات ميزانية فترة السنتين لعامي 2004 و 2005، شددت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على ضرورة توفير موارد كافية لإنشاء قسم خامس.
    He commended the Secretariat for its quick response in adjusting the biennium budget to the recent developments in the membership of the Organization. UN وأثنى على الأمانة لاستجابتها السريعة في تعديل ميزانية فترة السنتين تبعاً للتطورات الأخيرة في عضوية المنظمة.
    In accordance with a decision of the Governing Council of UNU at its forty-sixth session, cash withdrawal from the Endowment Fund to finance the biennium budget is limited to 5 per cent per year of the five-year average market value. UN وفقا للقرار الذي اتخذه مجلس إدارة الجامعة في دورته السادسة والأربعين، لا يتجاوز سحب النقود من صندوق الهبات من أجل تمويل ميزانية فترة السنتين نسبة 5 في المائة سنويا من متوسط القيمة السوقية لفترة خمس سنوات.
    He hoped that the Committee would address the negative implications of partial recosting during its consideration of the biennium budget. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن اللجنة من معالجة الآثار السلبية لإعادة تقدير التكاليف جزئيا أثناء نظرها في ميزانية فترة السنتين.
    He informed the Meeting that the Assembly of the Authority had adopted the biennium budget and approved the establishment of an endowment fund to promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area for the benefit of mankind as a whole. UN وأبلغ الاجتماع بأن جمعية السلطة اعتمدت ميزانية فترة السنتين ووافقت على إنشاء صندوق للهبات لتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة لصالح البشرية كلها.
    the biennium budget is a programme-based budget structured around the Agency's mandated service-providing role and programme plans. UN وقد أعدت ميزانية فترة السنتين على أساس البرامج ونظمت حول الدور الذي تضطلع به الوكالة في تقديم الخدمات وحول الخطط البرنامجية.
    In accordance with a decision of the Governing Council of UNU at its forty-sixth session, cash withdrawal from the Endowment Fund to finance the biennium budget is limited to 5 per cent per year of the five-year average market value. UN وفقا لقرار مجلس إدارة جامعة الأمم المتحدة في دورته السادسة والأربعين، لا يتجاوز السحب نقدا من صندوق الهبات من أجل تمويل ميزانية فترة السنتين نسبة 5 في المائة سنويا من متوسط القيمة السوقية لفترة خمس سنوات.
    the biennium budget of $17.6 million was approved for 2008-2009, $7.72 million of which was allocated for 2008. UN وتمت الموافقة على ميزانية فترة السنتين 2008-2009 البالغة 17.6 مليون دولار، وخصص منها مبلغ 7.72 مليون دولار لعام 2008.
    33. Issues and narrative. This function will provide the accountability of the Executive Director to the Executive Board for implementation of the 2010-2013 strategic plan and relevant targets set in the biennium budget. UN 33 - المسائل ونبذة وصفية لها - تتيح هذه المهمة مساءلة المدير التنفيذي أمام المجلس التنفيذي عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013 والأهداف ذات الصلة الواردة في ميزانية فترة السنتين.
    As you may already be aware, the biennium budget for this year was set at $152 million and that might already have been considered as overambitious, coming from a new Executive Director at the beginning of his tenure. UN وكما قد تعلمون، فإنّ ميزانية فترة السنتين لهذه السنة حُدِّدت في 152 مليون دولار، وهو ما يُعَدّ مبلغاً طموحاً من مدير تنفيذي جديد في بداية توليه لمنصبه.
    The Agency appealed to donors to fully fund the biennium budget as a whole, on the grounds that UNRWA represents the principal source of general education, primary health, social, relief and microfinance services for the refugee population. UN وناشدت الوكالة المانحين أن يمولوا ميزانية فترة السنتين بالكامل لأن الوكالة تمثل المصدر الرئيسي لتوفير خدمات التعليم العام، والصحة الأولية، والخدمات الاجتماعية، والخدمات الغوثية، وخدمات التمويل الصغير لصالح اللاجئين.
    The Agency appealed to donors to fully fund the biennium budget as a whole, on the grounds that UNRWA represents the principal source of general education, primary health, social, relief, and microfinance services for the refugee population. UN وناشدت الوكالة المانحين أن يمولوا ميزانية فترة السنتين ككل، لأن الأونروا تمثل المصدر الرئيسي لتوفير خدمات التعليم العام، والصحة الأولية، والخدمات الاجتماعية، وخدمات الإغاثة، وخدمات التمويل المتناهي الصغر لصالح اللاجئين.
    Therefore, as indicated in the report, UNICEF did not expect any increase in the proportion of support costs to programme resources, and did not see any reason to recommend any changes to the biennium budget as approved by the Board. UN ولذا، وكما يذكر التقرير، لا تتوقع اليونيسيف أي زيادة في نسبة تكاليف الدعم بالقياس إلى موارد البرنامج، كما أنها لا ترى ضرورة لتقديم توصية بإجراء أي تغيير في ميزانية فترة السنتين بالصيغة التي أقرها المجلس.
    This was mainly a result of the upfront costs in the biennium budget related to the implementation of an Enterprise Resource Planning (ERP) system, and to the separation of staff owing to the reform process. UN وكان ذلك يرجع بصفة رئيسية للتكاليف المدفوعة مقدما في ميزانية السنتين المتعلقة بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات وإلى إنهاء خدمة الموظفين بسبب عملية الإصلاح.
    If the upgrading of the information systems included in the biennium budget is considered an extraordinary measure, this would reduce the figure to some 9.9 per cent of the regular budget. UN وإذا اعتبر بند تحسين نظم المعلومات في ميزانية السنتين إجراء استثنائيا، فإن ذلك سيقلص تلك النسبة إلى نحو ٩,٩ في المائة من الميزانية العادية.
    An evaluation of the Fund's training activities would be undertaken every two years, in line with the biennium budget cycle. UN وسيجري الاضطلاع بتقييم أنشطة الصندوق التدريبية كل سنتين، بما يتماشى مع دورة الميزانية لفترة السنتين.
    Comment. UNICEF has announced that a budget line will be established for the biennium budget 2004-2005. UN التعليق - أعلنت اليونيسيف أنها سوف تقوم برصد اعتماد في الميزانية لهذا الغرض بالنسبة لميزانية فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more