"the biggest challenges" - Translation from English to Arabic

    • أكبر التحديات التي
        
    • التحديات الكبرى التي
        
    • أكبر تحديات
        
    • التحديات الأكبر
        
    • أضخم التحديات التي
        
    • من أكبر التحديات
        
    We are convinced that through a combined global effort, we will overcome one of the biggest challenges that humanity has ever faced. UN ونحن على اقتناع بأننا سنتغلب من خلال تضافر الجهود العالمية، على واحد من أكبر التحديات التي واجهتها البشرية منذ نشأتها.
    This represents one of the biggest challenges facing the new approach to sustainable agriculture and rural development. UN وذلك ما يمثل أحد أكبر التحديات التي تعترض اتباع النهج الجديد إزاء الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    We all know that the biggest challenges facing humankind are closely linked to the development of our peoples. UN ونعلم جميعا أن أكبر التحديات التي تواجه البشرية تتصل بتنمية شعوبنا.
    11. One of the biggest challenges facing the Government of Croatia was the fight against corruption and organized crime. UN 11 - وأحد التحديات الكبرى التي تواجه حكومة كرواتيا هو مكافحة الفساد والجريمة المنظمة.
    The Office of Internal Oversight Services notes that limited integration of knowledge-sharing activities with work processes is one of the biggest challenges to knowledge sharing in the Secretariat. UN ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن الإدماج المحدود لأنشطة تقاسم المعرفة مع أساليب العمل هو أحد التحديات الكبرى التي تواجه تقاسم المعرفة في الأمانة العامة.
    11. Ensuring food security in Africa, given the impact of climate change and the financial crisis, may be one of the biggest challenges of this century. UN 11 - قد يكون ضمان الأمن الغذائي في أفريقيا، بالنظر إلى تأثير تغير المناخ والأزمة المالية، أحد أكبر تحديات هذا القرن.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    Conflict prevention remains one of the biggest challenges for the United Nations, especially the Security Council. UN لا يزال منع النزاعات واحدا من أكبر التحديات التي تواجه اﻷمم المتحدة، ومجلس اﻷمن على وجه الخصوص.
    It is a human rights issue as much as it is one of the biggest challenges to development. UN وهذه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان بقدر ما هي واحدة من أكبر التحديات التي تواجه التنمية.
    This is one of the biggest challenges for the United Nations system and the international community. UN وهنا يكمن أحد أكبر التحديات التي تواجه منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    On a more domestic note, let me report that the HIV/AIDS pandemic continues to be one of the biggest challenges faced by the Kingdom of Swaziland. UN وعن موضوع ذي طابع محلي أكثر من غيره، اسمحوا لي بالقول إن وباء الايدز لا يزال يشكل أكبر التحديات التي تواجه مملكة سوازيلند.
    To achieve the Millennium Development Goals (MDGs), proposed by the United Nations (UN), is one of the biggest challenges of Humanity. UN يعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي اقترحتها الأمم المتحدة، من أكبر التحديات التي تواجه الإنسانية.
    International terrorism is obviously one of the biggest challenges facing the global community today. UN ومن الواضح أن الإرهاب الدولي أحد أكبر التحديات التي تواجه المجتمع العالمي اليوم.
    Indeed, one of the biggest challenges today is to ensure adequate coordination of this multiplicity of actors. UN وفي الواقع أن أحد أكبر التحديات التي تواجهنا اليوم هو ضمان التنسيق تنسيقاً وافياً بين هذه الفعاليات المتعددة.
    D. Meeting the growing demand for care 26. The development of high-quality, affordable and sustainable health and care services, in particular long-term care, is one of the biggest challenges of rapidly ageing societies. UN 26 - إن وضع خدمات للصحة والرعاية تتسم بالجودة العالية والتكلفة الملائمة والاستدامة، وخصوصا الرعاية ذات الأمد الطويل، هي إحدى التحديات الكبرى التي تواجهها المجتمعات التي تشهد شيخوخة متسارعة.
    25. One of the biggest challenges for UNIDO's financial management in 2000-2001 was the implementation of the new Financial Performance Control System (FPCS). UN 25- يتمثل أحد التحديات الكبرى التي واجهتها الإدارة المالية لليونيدو في الفترة 2000-2001 في تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي الجديد.
    We are facing one of the biggest challenges of our generation. UN إننا نواجه واحدا من أكبر تحديات جيلنا.
    Ms. Eid (Germany): The fight against HIV/AIDS is undoubtedly one of the biggest challenges of our times. UN السيدة آيد (ألمانيا) (تكلمت بالانكليزية): لا شك في أن الحرب على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي من أكبر تحديات عصرنا.
    He urged donors to increase their contributions to regular resources so that UNICEF could fulfil its normative agenda and tackle some of the biggest challenges in promoting and protecting the rights of children and women. UN وحث الجهات المانحة على زيادة مساهماتها في الموارد العادية بحيث يمكن لليونيسيف أن تضطلع بجدول أعمالها المعياري، وتتصدي لبعض التحديات الأكبر في مجالي تعزيز حقوق الأطفال والنساء وحمايتها.
    More disturbing still was the fact that Africa's sub-Saharan countries remained the most impoverished, which undoubtedly constituted one of the biggest challenges to their achievement of the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، فمن أكثر الأمور إزعاجا أن بلدان أفريقيا جنوب الصحراء لا تزال أكثر البلدان فقرا، مما يشكل بلا شك تحديا من أضخم التحديات التي تعترض تحقيقها الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more