The recent renewed hostilities in the Bihac pocket are known to have produced a large number of internally displaced persons. | UN | ومعروف أن تجدد اﻷمال الحربية مؤخراً في جيب بيهاتش قد أدى إلى نشوء عدد كبير من المشردين داخلياً. |
Continued conflict in the Bihac pocket and northern Bosnia fuelled further outflows of refugees into the United Nations Protected Areas (UNPAs) and other parts of Croatia. | UN | وقد فجرت النزاعات المستمرة في جيب بيهاتش وشمالي البوسنة تدفقات أخرى من اللاجئين على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء أخرى من كرواتيا. |
Well-attested reports indicate that the Bosnian Serb troops were destroying villages which they encountered in the course of their progress into the Bihac pocket. | UN | وتشير التقارير المدعﱠمة باﻷدلة إلى أن قوات صرب البوسنة تقوم بتدمير القرى التي تصادفها أثناء تقدمها نحو جيب بيهاتش. |
It is planned to redeploy one additional company from within the Bihac pocket to reinforce its presence in the safe area. | UN | ويعتزم أن يعاد وزع سرية إضافية واحدة من داخل جيب بيهاتش لتعزيز وجودها في المنطقة اﻵمنة. |
Deployment of another company from outside the Bihac pocket is envisaged. | UN | ومن المتوخى وزع سرية أخرى من خارج جيب بيهاتش. |
Continued conflict in the Bihac pocket and northern Bosnia fuelled further outflows of refugees into the United Nations Protected Areas (UNPAs) and other parts of Croatia. | UN | وقد فجرت النزاعات المستمرة في جيب بيهاتش وشمالي البوسنة تدفقات أخرى من اللاجئين على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة وأجزاء أخرى من كرواتيا. |
Well-attested reports indicate that the Bosnian Serb troops were destroying villages which they encountered in the course of their progress into the Bihac pocket. | UN | وتشير التقارير المدعﱠمة باﻷدلة إلى أن قوات صرب البوسنة تقوم بتدمير القرى التي تصادفها أثناء تقدمها نحو جيب بيهاتش. |
UNPA Sector North was until recently a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslims externally displaced from the Bihac pocket. | UN | وكان القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة حتى وقت قريب ملاذاً لما يصل إلى ٠٠٠ ٠٣ مسلم بوسني من المشردين من جيب بيهاتش. |
UNPA Sector North is also a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslims externally displaced from the Bihac pocket. | UN | ويعتبر القطاع الشمالي للمنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة أيضاً ملاذاً لمسلمين بوسنيين مشردين إلى خارج جيب بيهاتش يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٠٣ شخص. |
Most of the offensive activities undertaken by Government forces from the Bihac pocket were not launched from within the safe area as defined by UNPROFOR. | UN | ولم يكن معظم اﻷنشطة الهجومية التي قامت بها قوات الحكومة من جيب بيهاتش منطلقا من داخل المنطقة اﻵمنة كما حددتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
UNPA Sector North is also a sanctuary for up to 30,000 Bosnian Muslim externally displaced people from the Bihac pocket. | UN | ويشكل القطاع الشمالي من المنطقة المشمولة بالحماية ملاذا لمسلمي البوسنة الذين يناهز عددهم ٣٠ ٠٠٠ من المشردين خارجيا من جيب بيهاتش. |
25. Fighting and blockage of delivery of supplies continue in the Bihac pocket in north-western Bosnia. | UN | ٢٥ - ولا يزال القتال ومنع إيصال اﻹمدادات مستمرين في جيب بيهاتش في شمال غربي البوسنة. |
Repeated attempts of my Special Representative, in coordination with UNHCR, to gain regular access to the Bihac pocket, without traversing Velika Kladusa, have not met with success. | UN | ولم تنجح المحاولات المتكررة التي بذلها ممثلي الخاص بالتنسيق مع المفوضية للوصول الى جيب بيهاتش بانتظام، دون اجتياز فليكا كلادوسا. |
Consequently, more robust action by the Krajina Serbs is likely and this will risk drawing Croatia into the fighting in and around the Bihac pocket. | UN | ونتيجة لذلك، يتوقع اتخاذ إجراء عنيف من جانب صرب كرايينا، مع ما يلازم ذلك من خطر استدراج كرواتيا الى القتال في جيب بيهاتش وحوله. |
The Croatian Government maintained the position, already conveyed by 95-23454 (E) 070895 /... its Foreign Minister to the Security Council, that the fall of the Bihac pocket would threaten its national security interests. | UN | وظلت الحكومة الكرواتية على موقفها الذي وزير خارجيتها قد أبلغه إلى مجلس اﻷمن، وهو أن سقوط جيب بيهاتش سيهدد مصالحها اﻷمنية الوطنية. |
The humanitarian situation remained critical until the recapture of the Bihac pocket by the Government of Bosnia and Herzegovina on 7 August. | UN | وظلت اﻷوضاع الانسانية حرجة إلى أن استعادت حكومة البوسنة والهرسك جيب بيهاتش في ٧ آب/أغسطس. |
17. Throughout this period, access to the Bihac pocket has remained extremely difficult for UNPROFOR and almost impossible for humanitarian convoys. | UN | ١٧ - وطيلة هذه الفترة، ظل الوصول إلى جيب بيهاتش بالغ الصعوبة بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وشبه مستحيل بالنسبة لقوافل المساعدة اﻹنسانية. |
Only 12 of 142 planned UNHCR convoys have reached the Bihac pocket since the end of May. | UN | ولم يصل إلى جيب بيهاتش منذ نهاية أيار/مايو سوى ١٢ قافلة من بين ١٤٢ قافلة تابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين كان مقررا إرسالها. |
By mid-July, Krajina Serb forces and Bosnian forces loyal to Mr. Fikret Abdic had launched a combined offensive against the Bosnian Government Army in the Bihac pocket. | UN | وفي منتصف تموز/يوليه، شنت قوات صرب كرايينا والقوات البوسنية الموالية للسيد فكرت عبديتش هجوما مشتركا ضد جيش الحكومة البوسنية في جيب بيهاتش. |
(c) Some 25,000 Bosnian Muslim followers of Fikret Abdic who fled the Bihac pocket into Croatia in August; | UN | )ج( نحو ٠٠٠ ٢٥ مسلم بوسني من أتباع فكرت عبديتش فروا من جيب بيهاتش إلى كرواتيا في آب/أغسطس؛ |