"the biosafety protocol" - Translation from English to Arabic

    • لبروتوكول السلامة الأحيائية
        
    • لبروتوكول السلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول السلامة الأحيائية
        
    • لبروتوكول السلامة الإحيائية
        
    • بروتوكول السلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول السلامة الإحيائية
        
    • وبروتوكول السلامة البيولوجية
        
    • بروتوكول السلامة الحيوية
        
    (viii) BHL - Special Voluntary Trust Fund for Additional Voluntary Contributions in Support of Approved Activities of the Biosafety Protocol, which is extended through 31 December 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (viii) BHL - Special Voluntary Trust Fund for Additional Voluntary Contributions in Support of Approved Activities of the Biosafety Protocol, which is extended through 31 December 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol UN الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية
    The proposed programme intends therefore to provide support to the following main activities to prepare countries for the entry into force of the Biosafety Protocol: UN ولذلك ، فإن البرنامج المقترح يعتزم أن يوفر الدعم للأنشطة الرئيسية التالية لتحضير البلدان لبدء نفاذ بروتوكول السلامة الأحيائية:
    Is the Biosafety Protocol a good model for how to minimize the risks associated with introducing new technologies? UN :: هل بروتوكول السلامة البيولوجية نموذجٌ جيد لكيفية تقليل الأخطار المرتبطة بإدخال تكنولوجيات جديدة إلى الحد الأدنى ؟
    (viii) BHL - Special Voluntary Trust Fund for Additional Voluntary Contributions in Support of Approved Activities of the Biosafety Protocol, which is extended through 31 December 2011; UN ' 8` BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    BGL - General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol, which was established in 2004 with an expiry date of 31 December 2007; UN `2` BGL - الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي أنشئ في عام 2004 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    BGL - General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol, which was established in 2004 with an expiry date of 31 December 2007; UN ' 2` BGL - الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي أنشئ في عام 2004 وتنتهي صلاحيته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    For example, the Biosafety Protocol's Executive Secretary may publish cases of non-compliance in the Protocol's Biosafety Clearing-House, while the CITES secretariat publishes a list of noncompliant parties on its website. UN وعلى سبيل المثال، يجوز للأمين التنفيذي لبروتوكول السلامة الأحيائية نشر حالات عدم الامتثال في غرفة مقاصة السلامة الأحيائية التابعة للبروتوكول، بينما تنشر أمانة اتفاقية CITES قائمة بالأطراف غير الممتثلة في موقع الاتفاقية على شبكة الويب.
    (c) BHL - Special Voluntary Trust Fund for Additional Voluntary Contributions in Support of Approved Activities of the Biosafety Protocol, which is extended up to and including 31 December 2013; UN (ج) BHL - الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة المعتمدة لبروتوكول السلامة الأحيائية الذي مُدد حتى نهاية يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol UN الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية
    General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol UN الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية
    General Trust Fund for the Core Programme Budget for the Biosafety Protocol UN الصندوق الاستئماني العام للميزانية البرنامجية الأساسية لبروتوكول السلامة البيولوجية
    The parties to the Biosafety Protocol and the Kyoto Protocol adopted compliance procedures at their first sessions, while the parties to the Montreal Protocol did so at their second meeting, and only on an interim basis. UN فقد اعتمدت الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية وبروتوكول كيوتو إجراءات الامتثال في دورتيهما الأوليين، بينما اعتمدها الأطراف في بروتوكول مونتريال في اجتماعها الثاني، وكان ذلك على أساس مؤقت فقط.
    the Biosafety Protocol to the Biodiversity Convention, by establishing a regime for the import of genetically modified organisms, also deals with the threats posed by the import and the introduction into the marine environment of genetically modified live fish. UN ويعالج بروتوكول السلامة الأحيائية التابع لاتفاقية التنوع الأحيائي أيضا الأخطار الناجمة عن استيراد وإدخال الأسماك الحية المحورة وراثيا في البيئة البحرية، وذلك من خلال إنشاء نظام يطبق على واردات الكائنات المحورة وراثيا.
    88. The parties to the Protocol also adopted the first Strategic Plan for the Biosafety Protocol, covering the period from 2011 to 2020, and a programme of work for their next three meetings. UN 88 - واعتمد الأطراف في بروتوكول السلامة الأحيائية الخطة الاستراتيجية الأولى للبروتوكول، التي تغطي الفترة 2011-2020، وبرنامج عمل لاجتماعاته الثلاثة المقبلة.
    Therefore, the use of the Biosafety Protocol to transfer technology has largely not materialized given the fast pace of technological turnover. F. Public pressure and interest UN وعلى ذلك فإن استخدام بروتوكول السلامة البيولوجية في نقل التكنولوجيا لم يتحقق إلى حد كبير نظرا لسرعة التغير في التكنولوجيا الأحيائية.
    Furthermore, separate special meetings of parties would be required, as in the case of the Montreal Protocol to the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change or the Biosafety Protocol to the Convention on Biological Diversity. UN فضلاً عن ذلك، سيتطلب اﻷمر عقد اجتماعات خاصة منفصلة لﻷطراف، وذلك كما هو الحال بالنسبة لبروتوكول مونتريال الملحق باتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون أو بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أو بروتوكول السلامة البيولوجية الملحق بالاتفاقية المعنية بالتنوع البيولوجي.
    It was mandated to: facilitate the exchange of scientific, technical, environmental information on, and experience with, living modified organisms; and to assist parties to implement the Biosafety Protocol. UN وكلف بالقيام بالمهام التالية: تيسير تبادل المعلومات العلمية والتقنية والبيئية والخبرات المتعلقة بالكائنات الحية المحورة؛ ومساعدة الأطراف في تنفيذ بروتوكول السلامة الإحيائية.
    A training programme related to implementation requirements for the Convention on Biological Diversity and the Biosafety Protocol is also under preparation. D. International migration policy UN كما يجري العمل على وضع برنامج تدريبي يتصل بمقتضيات تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول السلامة البيولوجية.
    United Nations Convention on Biological Diversity (CBD): Greenpeace has played a very active role in the CBD process from 2002-2005 on both forests and oceans issues, as well as with regards to the Biosafety Protocol. UN اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي: لعبت غرينبيس دوراً ايجابيا للغاية في عملية اتفاقية التنوع البيولوجي فيما بين عامي 2002-2005 سواء بالنسبة للقضايا الحرجية أو قضايا المحيطات، وكذلك بالإضافة إلي بروتوكول السلامة الحيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more